Литвек - электронная библиотека >> Р. С. Уотсон >> Современные любовные романы и др. >> Запретное влечение (ЛП) >> страница 2
занятия. Я закатываю глаза, прежде чем встретиться с ним взглядом. Уголки его губ немного приподнимаются, будто он только что прочел мои мысли. Я слегка ему улыбаюсь и выхожу за дверь.

* * *
День проходит, как в тумане. После двух занятий по экономике и бухгалтерскому учету, я направляюсь в «Старбакс» для встречи с Лиамом. Я прихожу туда раньше него, поэтому заказываю нам по его любимому большому пряному чаю латте со сливками. Только я нахожу для нас место в стороне, как появляется Лиам. Он выглядит еще более нервным, чем всегда. Садится напротив меня, и я вижу, что его глаза блестят.

— Лиам, что происходит? — спрашиваю я, отпивая свой чай. — Не говори мне, что это все футбол.

— Я переспал кое с кем, — выплевывает он. — Я не хотел, чтобы так вышло.

У меня нет слов, и внутри все переворачивается. Слезы катятся по моим щекам, пока разум борется со всеми эмоциями от гнева до боли.

— Мне так жаль, Шив. Я не хотел причинить тебе боль, но думаю, нам лучше встречаться с другими, — говорит он. — Это наш последний год перед выпуском, и нам нужно посмотреть, настоящая ли у нас любовь. Я люблю тебя, но хочу получить полный опыт от жизни в колледже.

— Как ты можешь говорить, что любишь меня, и поступать так со мной? Я поехала за тобой сюда, чтобы мы могли быть вместе, — кричу я. — А сейчас ты хочешь все это выбросить?

— Ты много для меня значишь, Шив. Я просто не готов остепениться. Если нам суждено быть вместе, так и будет позже.

Он пропустил мои слова о том, что я последовала сюда за ним.

— Ты бредишь. Я никогда тебя за это не прощу. Развлекайся со своими шлюшками, которые смотрят на тебя, как на билет в будущее. У нас все кончено. Я не буду такой, как она!

— Детка, пожалуйста. Успокойся. Люди смотрят.

— Отвали нахрен, Лиам. Мне насрать на этих людей.

От этого глаза Лиама становятся похожи на блюдца. Я редко ругаюсь, да и не вслух. Мысли не считаются. Мои оскорбления — показатель того, насколько я зла, и он знает, что поставил себя в один ряд с моим отцом.

— Я не буду такой, как она, — в этот раз шепчу я. Мне кажется, будто кислота разъедает горло. Лиам понимает, о чем я, и больше не давит.

Я пробираюсь сквозь толпу, слезы льются без остановки. Мне известно, что все только что полюбовались шоу, но сейчас мне все равно. Я отдала ему пять лет своей жизни, а он вышвырнул мою любовь, будто вчерашний мусор. Он раздавил меня.

Спасибо моей «Тойоте Кэмри», что не устраивает мне проблем сегодня. Я возвращаюсь в квартиру за рекордное время. Когда вставляю ключ в замок, дверь широко распахивается. Невысокая брюнетка стоит на пороге и улыбается во все лицо.

— Привет, я Бэйли Николс, — говорит она. — Ты, должно быть, соседка Джордан — Шивон.

— Да, зови меня Шив, — просто отвечаю я. У меня нет настроения на вежливость или поддержание разговора. Я просто хочу уйти в свою комнату и выплакаться. — Приятно познакомиться.

— Хорошо, Шив. Взаимно. Надеюсь, увидимся в субботу. Джордан расскажет детали, — говорит она, прежде чем выйти за дверь.

Я отвечаю кивком и убегаю в свою комнату, чтобы не пришлось объяснять свои слезы Джордан. Мне нужно немного времени в одиночестве. Когда я бросаюсь на кровать, в дверь тихо стучат. Джордан не ждет ответа и врывается. Вот тебе и время в одиночестве.

— Мне позвонил Лиам. Мне так жаль, Шив. Не могу поверить, что он так с тобой поступил.

— Что конкретно он тебе сказал? — всхлипываю я.

— Он просто сказал, что вы расстались, и мне нужно быть с тобой, когда ты вернешься.

— Ох, как заботливо. Он бросил меня, Джордан, и переспал с кем-то.

Джордан вне себя от злости, когда я заканчиваю рассказывать о событиях, которые привели к разрыву, включая то, каким он был унылым и подавленным последние две недели. Двадцать минут она полощет Лиама за его распутное поведение и высказывает планы кастрировать этого мерзавца, чтобы сдержать его гормональные потребности.

Я всегда могу положиться на нее, с Джордан мне становится лучше. Затем я рассказываю о своем сексуальном профессоре, чтобы улучшить ей настроение.

— По крайней мере, у тебя будет отвлечение, когда у вас будут совместные занятия, — весело говорит она.

— Ты о чем? — спрашиваю я, шмыгая носом.

— Просто сосредоточься на профессоре.

Я закатываю глаза и смеюсь.

— Мне кажется, у профессора и так много непрошеных почитателей, — замечаю я. — Теперь расскажи мне о Бэйли, и что она говорила про субботу.

Джордан объясняет, что у них с Бэйли одна специальность. Последние два года у них было несколько общих занятий, а сейчас еще больше. В субботу парочка их друзей с курса собираются оттянуться у Бэйли дома. Она живет с родителями, но они временно уехали за границу, поэтому дом в ее распоряжении. Джордан считает, что это будет отличной возможностью для меня напиться и забыть о Лиаме. Посмотрим. Она знает, что я мало пью и никогда не напиваюсь, но этот раз может стать исключением.

* * *
Я с трудом заставляю себя подняться с кровати, с ненавистью понимая, что уже среда. Мне придется встретиться с Лиамом в аудитории. Вчера я сходила утром на занятия по коммерческому праву, а остальное время провела, скрываясь в комнате. Я не выходила, даже чтобы поесть.

Джордан приносила мне обед, так как я отказывалась вставать с кровати. Она сказала, что разрешит мне еще один день оплакивать утрату своих отношений с Лиамом, но потом мне придется двигаться дальше. Ага, конечно. Видеть его два раза в неделю в аудитории — просто убийственно. Я совершаю свой обычный ритуал по сборам, хватаю чашку кофе и выхожу за дверь.

Мой план — прийти пораньше, пока еще много свободных мест. Я не могу сидеть рядом с Лиамом и притворяться, что все хорошо. Понимаю, что план летит ко всем чертям, когда он заходит в класс прямо передо мной. Сядет ли он рядом со мной, чтобы все уладить? Он, должно быть, чувствует мое присутствие позади него, так как смотрит через плечо, и наши взгляды встречаются. Он слегка кивает, прежде чем обнять за плечи какую-то блондинку с большими сиськами, идущую рядом с ним. Сначала я ее не заметила. Интересно, это с этой пустышкой он переспал? Бесчувственный ублюдок. Этот наглый придурок не тот, кому я отдала свое сердце. Я даже не узнаю, кем он стал.

Он проходит мимо ряда, на котором мы сидели последнее время, и направляется в конец аудитории. Блондинка следует за ним по пятам, будто приклеилась. Они занимают места в последнем ряду — без сомнения, чтобы лапать друг друга во время лекции. Боже, я ненавижу его. Не могу поверить, что он способен на такую холодность. Решив, что с меня хватит этих мучительных