ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Вадим Юрьевич Панов - День чёрной собаки - читать в ЛитвекБестселлер - Валентен Мюссо - Безмолвная ярость - читать в ЛитвекБестселлер - Ерофей Трофимов - Рокировка - читать в ЛитвекБестселлер - Серж Винтеркей - Антидемон. Книга 6 - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Юрьевич Пехов - Цветок яблони - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Гор - Рокош (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Дашкевич - Граф Аверин - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Колкер - Что-то не так с Гэлвинами. Идеальная семья, разрушенная безумием - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Наталья Алферова >> Любовная фантастика >> Сердце королевы степей (СИ) >> страница 59
пропускной пункт академии. Выяснив, в чём дело, она решила помочь своему любимому. Девушке удалось уговорить коменданта пропустить её в крепость. Предприимчивая будущая хозяйка таверны нашла путь к сердцу толстячка, вернее, к его желудку. Об этом свидетельствовали два объёмных пакета с умопомрачительным запахом съестного, которые довольный комендант занёс в свой домик.

Касси быстро взяла управление уборкой и ремонтом в свои пухленькие ручки, чем существенно процесс ускорила. Ведь в делах хозяйственных она разбиралась превосходно. Ортен с удовольствием переложил свои обязанности на подружку Ника и отправился к дяде.

В кабинете Главы Академии Ортену пришлось употребить всё красноречие, отпрашиваясь в поездку за невестой.

— Дядя! — воскликнул он, видя, что Элбан колеблется, и усиливая напор. — Если Ро оставить надолго, её ведь могут увести у меня!

Элбан крякнул, потёр лоб и согласился:

— Да, такую девушку упускать из семьи нельзя. Жаль, конечно, что она не выбрала кого-нибудь из моих старших сыновей, но и ты подойдёшь. Езжай.

— Спасибо! — радостно воскликнул Ортен, собираясь бежать к порталу на городскую площадь.

— Погоди, — придержал племянника Элбан. — Вот, возьми новейший амулет для дальних перемещений. Можешь отправляться из академии. Но смотри, чтобы на этот раз вернулся помолвленным!

Ортен, просияв, принял амулет, обнял дядю и кинулся к портальному залу.

В Туате орк первым делом направился в цветочную лавку и купил самый дорогой букет. Неподалёку в лавке с украшениями приобрёл изящный браслет. Затем заглянул в неприметный переулочек в кондитерскую с названием «У тётушки Нары», покупая сладости. Взял с запасом, подумав, что в это время Ровена чаще всего гостит у сестры. До особняка Кайдена и Эйны орк словно летел на крыльях, мечтая о том, как обнимет свою любимую художницу.

В просторной прихожей первыми Ортена встретили близнецы. Маленькие эльфы издали громкий вопль, получив свой пакет со сладостями, и кинулись в свою комнату делить их. Эйна, появившаяся чуть позже, одёрнула сыновей:

— Тише, сестру разбудите! — и, обращаясь уже к орку, сказала: — Здравствуй. Ты напрасно приехал, Ровена на Авалоне, у бабушки.

— Как, на Авалоне? Феи же не пускают женщин. У какой бабушки? — спросил орк, отойдя от удивления.

— Заходи, — предложила Эйна.

Ортен кивнул, протягивая букет:

— Тогда это тебе, надеюсь Эльфийский дракон меня не убъёт за внимание к его сокровищу.

Эйна польщено рассмеялась, прижимая к груди цветы.

Вскоре они мирно беседовали в гостиной, делая вид, что не замечают шпионские вылазки близнецов. Эйна рассказала о заманчивом предложении королевы фей.

— Конечно, Ровена не могла упустить возможность увидеть таинственный остров, — с гордостью за художницу сказал орк, заслужив одобрительный взгляд бывшей наставницы.

От предложения остаться на обед Ортен отказался, принявшись прощаться.

— Обратно в академию? — спросила Эйна.

— Нет, я отправляюсь на Авалон за своей невестой, — ответил орк, упрямо выдвигая вперёд нижнюю челюсть. Но никто и не собирался его отговаривать.

Эйна улыбнулась и выдала:

— Когда-то я говорила сестре, сегодня скажу тебе: на хвост дракону каждый наступает сам. Хочешь рискнуть — рискни. Удачи, воин, поверь, она тебе не помешает.

Вскоре Ортен стоял около главного портала на Центральной площади Туаты и наблюдал, как маг-портальщик настраивает амулеты. Изредка тот поглядывал на орка с опаской, как обычно смотрят на лишившихся разума. Но Ортен не обратил внимания на эти взгляды. Он был весь в мечтах о предстоящей встрече. Орк попросил Эйну не сообщать сестре об его приезде, чтобы не испортить сюрприз. Лишь разузнал, как добраться до дома Феи Очарования.

Авалон встретил орка благоуханием цветов и щебетанием птиц. Портал для прибывших на остров располагался посреди небольшой площади с фонтаном. Оглядевшись, орк заметил повозки с впряжёнными в них пегасами и собрался направиться туда, когда звонкий смех сзади заставил обернуться. Прямо за его спиной стояли две юные феечки, похоже, охрана. Об этом говорила необычная, но близкая к воинской форма. Ортен оказался неприятно удивлён, что к нему, опытному воину так незаметно подкрались.

— Цель твоего визита на наш остров, орк? — спросила одна из фей.

Вторая, не стесняясь, разглядывала Ортена. Приглядевшись, орк подумал, что феи гораздо старше, чем выглядят. В глазах светилась мудрость прожитых лет.

— Ортен из рода Волков. Прибыл к своей невесте Ровене дире Бранн. Она гостит у своей бабушки — Феи Очарования, — по-военному доложил орк.

— К невесте говоришь? — Феи усмехнулись, переглядываясь. Та, что задавала вопрос о цели пребывания, произнесла тоном, не терпящим возражения: — Сейчас мы отведём тебя к королеве. Молись Светлым Богам, чтобы девушка подтвердила, что ты её жених, орк.

Ортен почувствовал, как его опутывает какая-то магия, лишая сил к сопротивлению и голоса. Он помимо воли направился в сторону возвышающегося впереди дворца, сопровождаемый феями. Волшебницы переговаривались между собой, не стесняясь пленника. Они обсуждали внешность орка, окидывая того недвусмысленными взглядами.

— Хоть бы эта девочка-художница, что создаёт портрет правительницы, не признала этого орка! — воскликнула одна. — Тогда после того, как королева наиграется, я попрошу этого милого мальчика себе.

— Её Величеству быстро надоедают орки, нет в них изящества эльфов или дриад. А вот мне больше нравится сила, — сказала вторая фея. — Раз ты успела первой, так и быть. Но после тебя клыкастый воин мой.

Ортен, лишенный способности говорить и сопротивляться, лихорадочно соображал, как без потерь выбраться из передряги, в которую угодил по собственному недомыслию. На ум не очень своевременно пришли воспомнания о слухах, ходивших о феях. Теперь он получил возможность убедиться, что часть из них, о пленении и удерживании крылатыми красавицами понравившихся мужчин, правдива.

И ещё кое-что понял Ортен — его судьба находится в руках Ровены. И лишь от неё зависит, вернётся ли он вместе с ней домой или останется на Авалоне игрушкой фей.

Часть вторая. Глава шестнадцатая. Милость королевы

На утро следующего после визита к Отшельнице дня Ровена завершала портрет королевы фей, рассказывая правительнице о последнем желании её сестры.

Морана слушала внимательно, дотошно выясняя подробности. Ровена рассказывала, а, когда не могла найти слов, создавала иллюзию. Вскоре Малый тронный зал превратился в лесную