ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Максим Олегович Ильяхов - Ясно, понятно. Как доносить мысли и убеждать людей с помощью слов - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Свечин - Уральское эхо - читать в ЛитвекБестселлер - Анна и Сергей Литвиновы - Смерть за добрые дела - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Державин - Агентурная разведка. Часть 1. Внедрение «Спящих» - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Державин - Агентурная разведка. Часть 2. Нелегальный резидент. Поиск - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Державин - Агентурная разведка. Часть 3. Вербовка - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Державин - Агентурная разведка. Часть 4. ПГУ.ru. Взаимодействие - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Державин - Агентурная разведка. Часть 5. Подсказки интуиции - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Блейк Пирс >> Детектив и др. >> След убийства >> страница 53
Мысль о том ужасе, который пережила эта женщина в последние мгновения жизни, заставляла кровь холодеть у Кэри в жилах. Вдобавок, это избавляло ее от робкого чувства вины за то, что она задушила мужчину, который и так наверняка умер бы от ран через пару минут.

Бирлингейм презрительно назвал ее "известной спасительницей всех пропавших". Слава ее не интересовала, но остальное она с гордостью приняла на свой счет. Находить пропавших и возвращать их невредимыми в семьи стало ее целью, смыслом всей ее жизни.

Умом она понимала, что не всех их можно вернуть живыми, но она к этому стремилась. Вот почему ее мучило неприятное чувство, будто она подвела Кендру Бирлингейм, хотя та была мертва раньше, чем Кэри назначили на это дело. Чувство вины было ее верным спутником, и она знала, что облегчение принесет только одно: время.

Развлечения ей бы не помешали, так что на понедельник она запланировала ланч с Мэгс. Сперва, получив от нее приглашение, Кэри не слишком хотела идти, но потом хорошо все обдумала. Дело было закрыто. Судить было некого, так что конфликт интересов им не мешал, а Мэгс была настоящей находкой. У Кэри давным давно не было настоящей подруги, и мысль о том, что Мэгс может ею стать, наполняла ее радостью. Она также предположила, что после смерти Кендры Мэгс тоже нуждается в подруге, поэтому решила пойти. И даже собиралась разрешить Мэгс звать ее "Кэри", вместо "детектив".

Что до остатка воскресенья, после сдачи отчета, она хотела провести его с Рэем. Они договорились, что Кэри встретит его в больнице после выписки и подвезет домой – разумеется, после кофе – а потом поможет обустроить его жилище так, чтобы он смог справляться самостоятельно.

Пока она приводила себя в порядок, чистила зубы и одевалась, ее мысли, как и всегда в моменты покоя, вернулись к Эви.

Стоя в душе на морском вокзале – тоже в последний раз – она позволила теплой воде убаюкать себя и навеять грезы. Закрыв глаза, она сразу увидела свою крошку: светлые хвостики, широкая щербатая улыбка, изумрудно-зеленые глаза.

Если бы я нашла ее сегодня, она бы меня вообще узнала? Отозвалась ли бы на свое имя? Обрадовалась бы встрече или злилась бы за то, что я ее подвела?

Кэри вышла из душа и стала медленно вытираться. Достав телефон, она снова перечитала сообщение от Коллекционера:

Я был там. Вас не было. Осторожность – это хорошо. Вы прошли проверку. Но главное – доверие. Может, в следующий раз.

"Может, в следующий раз" – эти слова не шли у нее из головы. Ей хотелось назначить следующий раз прямо сейчас. Пальцы ее чесались от желания написать ответ. Но она знала, что не может. Скорее всего, у нее остался один последний шанс с ним связаться, и если она все испортит, он исчезнет навсегда.

Сейчас она была не в той форме, чтобы на него охотиться. После продажи лодки у нее могли появиться деньги, но она по-прежнему не могла заручиться помощью коллег, потому что добыла информацию нелегально. Больше того, если бы в участке кто-то узнал об этом, ее бы арестовали.

Будто этого было недостаточно, к ее проблемам прибавился Джексон Кейв, наверняка собиравший на нее  досье. Он мог поставить жучки у нее дома. Он мог прослушивать ее телефон. Он наверняка установил за ней слежку. Если бы он вызнал ее планы, он бы нашел способ сдать ее властям или, что хуже, донести Коллекционеру. Ей нужно было впредь тщательно взвешивать каждый свой шаг. Ей нужно было вести себя так, будто за ней постоянно наблюдают.

Потому что так оно, скорее всего, и было.

ГЛАВА 38

Кэри, на взводе в ожидании встречи с Рэем, быстро разобралась с бумагами и направилась к выходу из общего офиса, когда Хиллман выглянул из своего кабинета.

"Локк, зайди ко мне".

Она пошла, стараясь скрыть волнение.

Неужели ему известно об операции на Променаде? Или еще хуже,  о вторжении в контору Кейва? Может, он дожидался, пока я закрою дело, чтобы меня уволить?

"Присядь", – сказал ей босс, указывая на диванчик.

Отметив, что обычно он сажал ее на жесткий металлический стул напротив своего стола, Кэри нехотя сделала так, как было велено. Хиллман уселся в свое кресло и стал молча ерзать.

"Сэр?" – нарушила она невыносимую тишину.

"Детектив Локк, – начал он с явным неудобством, – я просто хотел сказать... Ты должна знать, что... В общем, молодец".

"Простите, сэр?"

"Я решил представить тебя к награде за работу над этим делом. Когда все в отделе, включая меня самого, были готовы прикрыть лавочку, ты не отступила, пусть и нарушив мои прямые приказы. Но не будем пока об этом. Суть в том, что без твоего упорства и самоотдачи дело не было бы раскрыто. Я рассказал об этом капитану Бичер, и она согласна, что это стоит отметить. Так что, жди награды в ближайшее время".

Кэри с трудом сохранила нейтральное выражение лица. Лейтенант Хиллман выглядел так, будто каждое сказанное слово причиняло ему физическую боль, но он все равно их озвучил. Ей не хотелось испортить их лучший разговор несвоевременной улыбкой.

"Спасибо, сэр", – тихо сказала она.

"Свободна", – ответил он, возвращая себе привычную ворчливость. Однако, когда она дошла до двери, чуть слышно добавил: "Ты заслужила".

По пути к выходу из участка, Кэри сжала челюсти,  не желая никому показывать, насколько она довольна собой. Боясь опоздать к Рэю, который, без сомнений, задразнит ее до смерти, узнав о награде, она ускорила шаг. Но не успела она выйти на улицу, как ее окликнула офицер в приемной.

"Вам вчера пришло письмо", – сообщила она.

"Спасибо", – сказала Кэри немного растерянно и взяла конверт. За год с небольшим работы детективом она впервые получила бумажное письмо. Идя к машине, она заметила, что на конверте не было обратного адреса. В машине она сразу же его открыла и нашла записку, напечатанную заглавными буквами:

ХОЧУ ПОМОЧЬ. ПРОВЕРЬТЕ СКЛАД ЕЩЕ РАЗ, ВЫ НЕ ВСЕ ПОКРЫЛИ.

Она подозревала. что это сообщение отправил тот же человек, кому принадлежал скрипучий голос, советовавший ей обыскать заброшенный склад в Палмсе, чтобы найти следы Эви. Там ничего не обнаружилось, и она сочла бы тот звонок жестокой шуткой, если бы не одно "но".

Когда технические спецы изучили звонок, они ничего не нашли. Номер было невозможно отследить. Голос принадлежал человеку, но был настолько изменен, что трудо было даже сказать, мужской он или женский. Звонивший, кем бы он ни был, приложил немало усилий, чтобы остаться неузнанным. Зачем столько возиться ради розыгрыша? В этом не было смысла. Однако, из-за всех событий, случившихся после, у Кэри не было времени об этом подумать.

Но раз уж склад был по пути к больнице, Кэри, несмотря на ощущение, что ею манипулируют, решила заехать туда
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Влада Ольховская - Нецарская охота - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в ЛитвекБестселлер - Нассим Николас Талеб - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читать в ЛитвекБестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в ЛитвекБестселлер - Бен Элтон - Два брата - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Люди, которые всегда со мной - читать в ЛитвекБестселлер - Светлана Александровна Алексиевич - У войны — не женское лицо… - читать в Литвек