Литвек - электронная библиотека >> Дима Завров >> Детективная фантастика и др. >> Ловушка для дурака >> страница 3
покажут сегодня только лучшие номера. Некоторые считают, что секрет их мастерства в магии, другие полагают, что тут работают сложнейшие механизмы. Мы же считаем, что это настоящее искусство и предлагаем вам самим попробовать разгадать секреты их номеров. А помогать им будет очаровательная Дафна!

На арене появился большой чёрный ящик. Дафна, одетая в костюм бабочки, грациозно продемонстрировала, что тот абсолютно пуст и не имеет двойного дна. Под звуки фанфар на арену вышли два брата, один огненно-рыжий с аккуратной бородой, второй совсем молодой, высокий и улыбчивый. Они были одеты в одинаковые старомодные чёрные смокинги. Дафна встала между ними. Старший поднял над ней обруч с закреплённой вокруг него тканью и резко опустил вниз, на секунду скрыв девушку от глаз публики. Когда обруч достиг пола, оказалось, что девушка исчезла. Младший медленно подошёл к чёрному ящику и ещё раз повернул его так, чтобы зрители могли убедиться, что он всё ещё пуст, затем захлопнул крышку и кивнул дирижёру оркестра. Музыка внезапно оборвалась, крышка распахнулась, и оттуда выпрыгнула Дафна. Крылья бабочки трепетали, её костюм, украшенный блёстками, переливался в свете софитов. Зрители были поражены и неистово аплодировали.

— Кстати, а ты догадалась, в чём секрет этого фокуса? — спросил Бастон у Джульетты.

— Конечно, у тележки под ящиком есть отделение, закрытое зеркалом. Девушка пряталась там, но как она туда попала…

— О! Это очень похоже на то, как раскрывать дела. Сначала все кажется очень простым, но на деле оказывается значительно запутаннее и интереснее. Ты права, девушка действительно пряталась в отделении под ящиком, но исчезла не она.

— А кто? — недоуменно спросила Джульетта.

— Её сестра близнец. Одна девушка была в начале фокуса, а вторая в конце, для зрителя подмена не очевидна, но я заметил, что у них разная обувь. — ухмыльнулся Бастон, довольный произведенным впечатлениям на Джульетту.

* * *
Незаметно прошла неделя, и город окончательно растворился в лете. Тёплый воздух дрожал над нагретой каменной мостовой. Отцветали вишни, и гроздья опавших розоватых цветов гонял по улицам озорной ветер. Открытые веранды многочисленных кафе манили чарующими звуками живой музыки и ярким ароматом только что приготовленного кофе. Нарядно одетые горожане тянулись к галерее мадам Дюнкер. Выставка, которая ещё до своего открытия успела стать модной, наконец открывалась.

Главный зал был заполнен до отказа. В высоких зеркалах отражался весь цвет городской интеллигенции. Публика уже расположилась напротив сцены, призывая аплодисментами начать мероприятие.

— А теперь с приветственным словом о значимости этой выставки выступит известный учёный — Лукас Ареоль, — объявил ведущий и захлопал в ладоши, призывая гостей поддержать нового оратора.

На сцену вышел пожилой мужчина в твидовом пиджаке с заплатками на локтях, он поправил очки и, прижав микрофон к подбородку, неожиданно приятным голосом начал:

— Я рад видеть на этой знаковой для нашего города выставке столько молодых людей, которым не безразлична история собственного города. Все мы ценим и храним то, что у нас есть сейчас, но мало кто задумывался о том, откуда всё это взялось. Да, многие из вас слышали про Отцов Основателей, но лишь единицы действительно могут сказать, что разобрались в этом. Когда больше сотни лет назад наш город возник на пересечении древних магических и временных дорог, никто не мог даже представить, насколько большим и современным он станет впоследствии. Но инженер, архитектор и маг — три мечтателя, заложившие его первый камень, были уверены в успехе. Мы открываем выставку, чтобы отдать им должное. Их подробные строительные планы, записки и деловая корреспонденция представлены в первом зале. Во втором — сохранившиеся до наших дней уникальные фотографии и видео материалы. В третьем — личные вещи основателей, предметы их быта и гардероба. А в четвёртом то, ради чего многие, я уверен, сегодня сюда пришли. Знаменитые артефакты, демонстрируемые так редко, что порой даже само их существование ставится под вопросом. Знаменитые очки Полака, делающие прозрачным любой барьер, магический шар Пайета, вглядевшись в который, любой человек сможет заглянуть в будущее и увидеть себя через десять лет. Казалось бы, не так впечатляюще, но многим это знание помогло переосмыслить настоящее и начать жить по другому.

— Что же такое они там увидели? — раздался вопрос из зала.

— В том то и дело, что они не увидели там ничего, — медленно проговорил Лукас.

— Ещё один легендарный артефакт, это часы Монтгомери, известного всем гениального физика и изобретателя. Нам до сих пор не известен принцип их действия, но то, что они делают просто феноменально. У меня есть уникальная возможность показать вам их в действии.

Один из сотрудников галереи принёс небольшой, но массивный сейф и со звоном поставил на стол перед учёным. Лукас снял висевший на цепочке ключ с шеи и отпёр им ящик. Затем надел перчатки и аккуратно извлёк нечто, напоминавшее старомодный ручной хронограф с одной большой стрелкой на циферблате. Он поднял его над головой и провозгласил:

— А теперь узрите, как он работает, — и нажал на кнопку с задней стороны.

В этот момент раздался громкий хлопок, и всё вокруг учёного замерло. Гости перестали моргать и застыли в самых нелепых позах. Голуби, пролетавшие мимо окна галереи, висели в воздухе словно заколдованные. Для демонстрации эффекта Лукас решил поменяться с одним из приглашённых гостей одеждой и, стащив с бедолаги пиджак, надел на него свой. Затем он достал бритву, подошёл к самому назойливому журналисту, примерился и сбрил тому щегольские усы. После чего развязал всем оставшимся репортёрам шнурки. Довольный результатом, он вернулся к микрофонам и вновь нажал кнопку, время послушно вернулось к своему обычному состоянию.

— За тот период, пока в реальном мире прошло лишь мгновение, время обладателя часов Монтгомери увеличилось в триста раз и растянулось на долгие пять минут. За которые я вполне успел, — он подошёл к корреспонденту и похлопал того по плечу, — поменяться с вами, сэр, пиджаками и выяснить, что горчичный цвет вам очень идёт.

Тот изумлённо ощупывал оказавшийся на нем чужой пиджак, который к тому же был ощутимо велик. Учёный продолжал:

— А так же развязать каждому из вас шнурки.

Все изумлённо поглядели на ботинки, шнурки на которых действительно были развязаны у всех присутствующих репортёров.

— И сбрить Джеферсону его безвкусные усы!

Зал как одно целое обернулся и посмотрел на журналиста. Тот покраснел и в панике
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Сергей Игоревич Щеглов - Кризис и Власть Том II. Люди Власти. Диалоги о великих сюзеренах и властных группировках - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Как вести светские беседы. Искусство вовлечь в общение, захватить внимание, поддержать содержательный разговор и установить прочные связи - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Анатольевич Афанасьев - Основы выживания в сети. Краткий курс для детей и родителей - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Игоревич Щеглов - Кризис и Власть. Том I. Лестница в небо - читать в ЛитвекБестселлер - Надежда Владимировна Крамаренко - Я и Целая Вселенная - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Звездная - Город драконов. Книга седьмая - читать в ЛитвекБестселлер - Smart Reading - Коуч-книга Smart Reading 12 soft skills 21 века - читать в ЛитвекБестселлер - Бернхард Шлинк - Внучка - читать в Литвек