Литвек - электронная библиотека >> Тамара Леджен >> Исторические любовные романы >> Правила для любовницы >> страница 108
история жизни и смерти доктора Фауста», пьеса Кристофера Марло, написанная в конце 16 века. Перевод Н.Амосовой.


12 Игра слов. Итон (англ. Eton) — частная британская школа для мальчиков. Eat on произносися как Ит он — слэнг — выполнять оральный секс.


13Tabula rasa — лат. «чистая доска», переносный смысл — начать с чистого листа.


14 Habeas corpus — лат. — понятие английского права, которым гарантировалась личная свобода.


15 Англ. поговорка: «Every dog has its day» — «Каждому когда-нибудь повезет».


16Mavouneen — ирланд. «моя дорогая».


17 Меренга — десерт из взбитых и запечeнных яичных белков с сахаром и сливками.


18 Беллик (англ. название фирмы — Belleek) — высококачественный фарфор.


19 Черру Вон — Cherry Vohn — англ. инициалы CV = 105 — римскими цифрами.


ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Харуки Мураками - Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Трансерфинг. Проектор отдельной реальности - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Холлис - Обретение смысла во второй половине жизни. Как наконец стать по-настоящему взрослым - читать в ЛитвекБестселлер - Ха-Джун Чанг - Как устроена экономика - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Метро 2035 - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Фьорато - Венецианский контракт - читать в ЛитвекБестселлер - Бретт Стинбарджер - Психология трейдинга. Инструменты и методы принятия решений - читать в ЛитвекБестселлер - Джонатан Херринг - Что делать, когда не знаешь, что делать - читать в Литвек