Литвек - электронная библиотека >> Лоуренс Блок >> Детектив >> Плохая ночь для грабителей >> страница 2
умеете, кроме как воровать, сэр?

– Могу делать номерные знаки.

– В жизни это просто необходимо.

– Я понимаю, – печально вздохнул грабитель. – И часто задумывался, почему государство обучило меня столь ненужной профессии. Заказчиков на фальшивые номерные знаки немного, поэтому чиновники установили монополию на изготовление законных номерных знаков. Что еще я умею? Могу чистить вам обувь, мыть автомобиль…

– А чем вы занимаетесь, когда не воруете?

– Да ничем. Гуляю с девушками, кормлю рыбок, если они не прыгают по моему ковру. Езжу на автомобиле. Играю в шахматы, иной раз выпиваю банку пива, готовлю себе сэндвич.

– А как у вас получается?

– Вы про сэндвич?

– Я про шахматы.

– Вроде бы неплохо.

– Я серьезно.

– Это понятно. Я не просто передвигаю пешки. Знаком с дебютами, ориентируюсь на доске. На турниры терпения у меня не хватает, но в шахматном клубе я выиграл больше партий, чем проиграл.

– Вы играете в шахматном клубе?

– Да, в том, что в центре города. Вы же понимаете, воровать семь вечеров в неделю я не могу. Кто выдержит такое напряжение?

– Тогда я знаю, для чего вы мне пригодитесь.

– Хотите научиться играть в шахматы?

– Играть я умею. Я хочу, чтобы вы поиграли со мной час, пока не вернется жена. Мне скучно, читать дома нечего, смотреть телевизор я не люблю, а найти достойного соперника, с кем можно сразиться за шахматной доской не так-то легко.

– Значит, вы оставите меня в живых, чтобы поиграть со мной в шахматы?

– Совершенно верно.

– Давайте сразу поставим точки над «i», – грабитель поймал взгляд Требизонда. – В вашем предложении нет никакого подвоха? Вы не пристрелите меня, если я проиграю?

– Разумеется, нет. Шахматы – игра благородная. Какие уж тут подвохи.

Грабитель тяжело вздохнул.

– Если б я не умел играть в шахматы, вы бы меня убили, не так ли?

– Вас, похоже, очень тревожит этот вопрос.

– Тревожит, – согласился грабитель.

Играли они в гостиной. Грабитель вытащил белый цвет и начал партию ходом королевской пешки. Играл он неплохо, но на шестнадцатом ходу ему пришлось отдать ладью за слона и вскоре он сдался.

Во второй партии грабитель играл черными и избрал сицилианскую защиту. Требизонд столкнулся с незнакомым вариантом, партия катилась к ничьей, но в эндшпиле грабителю удалось образовать проходную пешку. Когда стало ясно, что она неминуемо пройдет в ферзи, Требизонд положил короля на доску, показывая, что сдается.

– Интересная партия, – прокомментировал грабитель.

– Вы неплохо играете, – похвалил его Требизонд.

– Благодарю вас, – грабитель скромно потупился.

– Жаль только…

Требизонд не договорил и грабитель вопросительно посмотрел на него.

– Жаль только, что что мое основное занятие – воровство? Вы это хотели сказать?

– Давайте продолжил, – Требизонд ушел от ответа. – Какая разница, что я хотел сказать.

Они начали расставлять фигуры для третьей партии, когда в замок вставили ключ. Ключ повернулся, дверь открылась и Мелисса Требизонд, войдя в холл, проследовала в гостиную.

Мужчины поднялись. На лице миссис Требизонд играла улыбка.

– Ты нашел нового партнера. Я рада за тебя.

Лицо Требизонда закаменело. Из кармана он достал фомку, которая показалась ему еще более увесистой.

– Мелисса, думаю, мне нет нужды тратить время на перечисление твоих грехов. Без сомнения, ты знаешь, чем заслужила такое обращение.

Она вытаращилась на мужа, не понимая, к чему он клонит, а в следующее мгновение Арчер Требизонд огрел ее фомкой по голове. От первого удара Мелисса рухнула на колени, три последующих, а бил Требизонд со всей силы, бросили ее на пол. Требизонд же повернулся к грабителю, который застыл с округлившимися от изумления глазами.

– Вы ее убили, – выдохнул грабитель.

– Глупости, – Требизонд выхватил револьвер.

– Разве она не мертва?

– Очень на это надеюсь, – ответил Требизонд, – но я ее не убивал. Ее убили вы.

– Я вас не понимаю.

– Зато поймет полиция, – Требизонд выстрелил: пуля угодила грабителю в плечо. Второй выстрел оказался удачнее: грабитель упал на пол с пробитым сердцем.

Требизонд собрал шахматные фигурки в коробку, перевернул пару стульев, выдвинул несколько ящиков, разбросал кое-какие вещи. Ну и молодец, похвалил он себя. Для человека с богатым воображением нет ничего бесполезного. Если судьба посылает тебе лимон, ты готовишь из него лимонад.