ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Диана Кинг >> Детские приключения и др. >> Мишки-гамми и волшебный замок >> страница 2
конце концов, многие из любопытных влюбленных покидали остров, навсегда оставив свою мечту – увидеть и покорить красавицу.

Но многие упрямцы не отступились от своего.

Один из них был Пятирукий Колдун Сан, другой – Шестирукий Колдун Трианд, третий был Семирукий Картин, Четвертый – Восьмирукий Гориш и, наконец, пятый – Трехголовый Колдун Лий.

Вот какие это были необыкновенные женихи.

В один из дней женихи позвали старика и сказали:

– Отдай за одного из нас свою дочь.

Старик сказал им в ответ:

– Она мне не родная дочь, не могу я ее приневоливать.

Женихи разозлились и ушли, но через какое-то время снова появились и бродили вокруг дома прекрасной Монэт, чтобы она видела их постоянство.

Так шли месяцы.

Как-то раз старик, завидев у своих ворот женихов, сказал Монэт:

– Моя драгоценная дочь! Ты божество в человеческом образе, и я тебе не родной отец. Но все же много забот я положил, чтобы вырастить тебя. В этом мире так повелось, что мужчины берут себе жен... И тебе тоже никак не избежать замужества. Я уже стар. Не сегодня-завтра придется умирать...

Монэт ответила:

– А зачем мне выходить замуж? Не по сердцу мне этот обычай.

– Видишь ли, – продолжал старик, – хоть ты и божество, но все же родилась женщиной. Пока я, старик, живу на свете, пусть все идет по-прежнему. Но, подумай, что с тобой будет, когда я умру? А эти пятеро достойных божественных женихов уже давно, месяц за месяцем, год за годом, ходят к тебе. Поразмысли хорошо, да и выбери одного из них в мужья!

Монэт ответила:

– Боюсь я вступить в брак опрометчиво. Собой я вовсе не такая уж красавица. И откуда мне знать, насколько глубока их любовь? Не пришлось бы потом жалеть о том, что совершу. Как ни хорош жених, не пойду за него, пока не узнаю его сердца.

– Ты говоришь, словно мои мысли читаешь! – воскликнул старик. – Хочется тебе узнать, сильно ли тебя любит твой будущий муж? Но все женихи твои верны и постоянны. Я уверен, что так же, как и они сами, крепка их любовь!

– Надо все же испытать их, – отвечала Монэт. – Передай им, отец, мою волю. Тот, кто из них сумеет добыть то, что я пожелаю, кто лучше всех исполнит мою волю, и станет моим мужем.

– Хорошо, – сказал старик.

В тот же вечер, едва только стало смеркаться, женихи, как обычно, пожаловали к дому Монэт. Кто играл на скрипке, кто на флейте, кто напевал песню, а кто просто танцевал, размахивая многочисленными руками, точно крыльями...

Вышел к ним старик и сказал:

– Мне, право, совестно перед вами. Вот уже столько времени вы приходите к моему дому, и все напрасно. Говорил я своей дочери: «Не сегодня-завтра, мне, старику, умирать. Сватаются к тебе самые могущественные и достойные женихи. Выбери из них любого, кто тебе по сердцу». А она в ответ: «Хочу испытать, так ли велика их любовь, как они в том клянутся». Что ж, против этого не пойдешь!.. И еще она сказала: «Все они как будто равно любят меня. Хочу узнать, который из них любит сильнее. Передай им, отец, мои слова: «Кто сумеет достать то, что я попрошу, за того и пойду замуж». Я похвалил ее, хорошо придумала. Остальные тогда не будут в обиде.

Женихи тоже согласились: «Мудро она решила». И старик пошел сказать своей дочери: «Согласны они достать тебе все, что ты захочешь».

Тогда Монэт сказала:

– Скажи Пятирукому Сану, что есть на земле каменная чаша, по виду такая, с какой монахи ходят собирать подаяния. Она чудотворная. Сами боги с ней ходили. Пусть Пятирукий Сан отыщет ее и привезет мне в подарок. Шестирукому Трианду скажи, что в океане есть гора Хур. Растет на ней дерево – корни серебряные, ствол золотой, вместо плодов – кораллы. Пусть сорвет с того дерева ветку и привезет мне, – и, подумав немного, продолжила: – Семирукому Картину скажи, чтобы достал мне одежду, сотканную из перьев огненной птицы. Восьмирукий Гориш пусть добудет для меня камень, сверкающий семицветным огнем, – висит он на шее у дракона. А у ласточки есть раковина, помогает она легко без мучений детей родить. Пусть трехголовый Лий подарит мне такую.

– Трудные задачи ты задала, – смутился старик. – Не найдут женихи таких диковинок. Как я им скажу, чего ты от них требуешь?

– А что же здесь трудного? – улыбнулась Монэт.

– Будь что будет, пойду, скажу.

Вышел старик к женихам и передал слова Монэт.

Божественные женихи вознегодовали:

– Зачем она задала нам такие трудные, такие невыполнимые задачи? Уж лучше бы попросту запретила нам ходить сюда.

И пошли в огорчении от дома Монэт...

– Что же было дальше? – тихо спросил Джимми, любуясь сияющими над рекой яркими звездами.

Бабушка посмотрела на блестящий лунный диск, отражающийся в воде, и со вздохом сказала:

– Шестирукий Трианд был очень умным и сильным Колдуном... Даже прадеды гоблинов боялись его! Когда же Монэт задала ему задачу найти волшебное коралловое дерево на горе Хур, он только усмехнулся про себя и велел передать, что отправился на поиски этого удивительного дерева. На самом же деле Трианд Шестирукий, оставив при себе нескольких слуг, удалился вместе с ними на один из островов, где выстроил дом для самых искусных мастеров, которые должны были выточить точь-в-точь такую же коралловую ветку, которую заказала Монэт.

Через три года Шестирукий Трианд сделал вид, будто возвратился к возлюбленной из дальнего утомительного путешествия...

Он положил драгоценную ветку в резной ларец и повез в дар Монэт.

Услышала о его возвращении Монэт, и сердце ее чуть не разорвалось от горя и тревоги.

И вот раздался стук в ворота, это пожаловал Шестирукий Трианд.

– Я как был, прямо с дороги... – воскликнул Трианд, и старик поспешил ему навстречу.

– Не жалея своей жизни, добыл я эту коралловую ветку. Покажите ее Монэт.

Старик отнес ветку девушке. Глядела на подарок Монэт, и сердце ее печалилось.

Старик стал ее убеждать, уговаривать:

– Смотри, Шестирукий Трианд достал тебе ветку с кораллового дерева, с горы Хур, в точности такую, как ты велела, сомневаться нечего. Чем теперь ты недовольна? Станешь отпираться? Сам Шестирукий Трианд приехал, прямо к нам с дороги... Не упрямься, иди к нему!

Но Монэт, не говоря ни слова, подперев рукой щеку, погрузилась в невеселые думы.

А Шестирукий Трианд ждал ее с видом победителя, словно говоря:

«Теперь-то уж она не сможет отказать мне».

Старик тоже был с ним согласен.

– Коралловые деревья на нашем острове не растут, – сказал он Монэт. – Нелегко было, видно, отыскать такое дерево Шестирукому Трианду... Как ты откажешь ему? И собой он хорош!

– Не хотелось мне ответить на твою просьбу, отец, решительным отказом, – жаловалась Монэт, – вот я и попросила первое, что в голову пришло.