ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Донна Тартт - Тайная история - читать в ЛитвекБестселлер - Фэнни Флэгг - Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Лихи - Свобода от тревоги. Справься с тревогой, пока она не расправилась с тобой - читать в ЛитвекБестселлер - Айзек Азимов - Академия - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - В промежутках между - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Хармел - Жизнь, которая не стала моей - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сапольски - Психология стресса - читать в ЛитвекБестселлер - Алина Углицкая (Самая Счастливая) - Похищенная - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Лоуренс Уотт-Эванс >> Фэнтези: прочее >> Легенды Этшара [7 книг] [Компиляция] >> страница 3
заблудился, — ответил Валдер.

Старик смерил разведчика взглядом и буркнул как бы про себя:

— Заметно.

Первый испуг прошел и дал место раздражению.

— Я солдат, потерял свою часть. И не ждите, что я назову свое имя. Не хочу полностью оказаться в вашей власти.

Старик самодовольно кивнул и поманил гостя к себе.

— Подойди же сюда, солдат.

Держась на всякий случай за рукоятку меча, Валдер шагнул на маленькую утоптанную площадку перед входом в хижину и предоставил старику возможность внимательно изучить себя. Валдер с трудом подавил желание попросить старца поторопиться. Припугнуть тощего старикашку он успеет всегда.

— Значит, ты этшарит, — наконец произнес тот.

— Так точно. Разведчик первого класса Западной группы войск под командованием генерала Гора.

— Зачем же тогда забрался в болото? Здесь совершенно нечего разведывать. — И прежде чем Валдер успел что-либо ответить, старик добавил неожиданно жестко и резко: — Ведь поблизости вроде никто не воюет?

— Я отстал и вынужден был бежать на север. Бои идут очень далеко отсюда. Я думал, что вы сможете мне помочь — одолжите лодку или что-то в этом роде.

— Не исключено, что и помогу. Правда, не лодкой. Проходи, расскажи о себе. А там посмотрим. — Он жестом показал на дверь и вошел в хижину впереди гостя.

Валдер улыбнулся. Дети и старики совершенно не умеют скрывать свои чувства. Валдер ясно видел, как удивление на лице отшельника сменилось раздражением, а затем простым любопытством. Валдеру показалось, что старик здорово соскучился по простому человеческому общению. В конце концов даже отшельник может почувствовать тяжесть одиночества.

Пригнув голову, чтобы не задеть низкую притолоку, разведчик перешагнул порог.

Глава 2

Они стояли в единственной крошечной полутемной комнате.

— Есть хочешь?

— Нет, — коротко бросил Валдер.

Отшельник помолчал, затем повернулся к нему лицом:

— Старинное волшебство Кровавика. Чары Постоянной сытости. Я не ошибся?

Валдер нехотя кивнул. Он не ожидал, что старик так быстро разгадает его секрет. Если пищу или питье поднести к губам, чары рухнут. Поэтому он не мог принимать ни крошки съестного от отшельника. К сожалению, старик теперь знал, что Валдер носит с собой Кровавик, который, хотя и не был драгоценным камнем, ценился достаточно дорого, особенно здесь, на севере, вдали от копей Акалла.

Старик, несомненно, обладал некоторыми познаниями в области магии, иначе как бы он так легко догадался о подлинной причине отказа от угощения.

Когда же отшельник распахнул ставни и лучи заходящего солнца ворвались в хижину, у Валдера пропали последние сомнения: старик занимается чародейством и волшебством.

Обстановка комнаты была очень незамысловатой. На полу у стены лежал матрас с брошенными на него меховым покрывалом и единственной подушкой. Напротив — стол, заставленный кувшинами, горшками, сковородами и другими кухонными принадлежностями. К столу были придвинуты удобное плетеное кресло и большой деревянный сундук, который мог служить и вторым сиденьем, и вспомогательным низким столиком. Вот, собственно, и все, что можно было назвать обычной мебелью. Однако остальное пространство хижины вовсе не пустовало. Вдоль стен тянулись ряды шкафов. Взгроможденные друг на друга полки занимали всю середину комнаты. И полки, и шкафы были до отказа забиты бутылочками, кувшинами, коробками, странной формы сосудами и какими-то совершенно непонятными и даже жутковатыми предметами. Неудивительно, что отшельник с ходу определил чары Постоянной сытости.

— Вы чародей? — спросил Валдер.

Вопрос был чисто риторическим. Вряд ли нормальный человек стал бы держать у себя, например, мумифицированные тушки летучих мышей или человеческие органы, плавающие в бутылках. Волшебство, колдовство, демонология и теургия, естественно, обладали собственными, свойственными только им атрибутами, но их в хозяйстве старца Валдер не заметил.

Отшельник, упав в плетеное кресло, бросил рассеянный взгляд на шкафы и ответил:

— Да. А ты сам?

— Нет, — сказал Валдер. — Я простой солдат.

— Но ты обладаешь этими чарами.

— Ими обладает каждый разведчик, отправляющийся в поиск более чем на сутки.

Валдер переминался с ноги на ногу, не решаясь присесть. Магические принадлежности произвели на него сильное впечатление.

— Садись, — распорядился отшельник, указывая на деревянный сундук. — Расскажи мне, что происходит в мире.

Только сейчас Валдер понял, до чего же он устал. Все тело гудело и ныло, а ноги словно налились свинцом. Он с благодарностью попытался устроиться на деревянном сундуке, но сапоги тут же издали громкий чавкающий звук.

— Разувайся, — предложил чародей. — Я зажгу огонь, и ты их подсушишь. Что касается меня, то я голоден. Если употреблять чары сытости слишком долго, они отрицательно повлияют на организм и могут подорвать здоровье. Я стараюсь их не использовать. Если ты уверен, что запах пищи тебе не повредит, я приготовлю себе ужин.

— Огонь — это здорово, — сказал Валдер и наклонился, чтобы стянуть сапоги. — Пожалуйста, ешьте и не обращайте на меня внимания.

Однако, взявшись за второй сапог, он неожиданно вспомнил о преследователях. Они могут появиться в любую минуту, если, конечно, не сбились со следа и не утонули в болоте.

— Чародей, — спросил он, — вы знаете язык северян?

Солнце скрылось за горизонтом, быстро сгущались сумерки. От язычка пламени, заплясавшего вдруг на пальце, старик зажег лампу, наполненную рыбьим жиром. Затем, прижав палец к ладони, он потушил огненный язычок и взглянул на гостя.

— С какой стати? Никогда не испытывал в этом необходимости. Почему ты спросил?

— За мной гонится патруль северян. Они обнаружили меня четыре дня назад и с тех пор идут по пятам. Их трое — один из них маг и по крайней мере один — «шатра».

— И ты привел их сюда? — неожиданно визгливым голосом закричал старик.

— Не знаю. Не уверен. Может быть, они меня потеряли или не поняли, что я двинулся через болота. В воде их ищейки вряд ли учуют мой след. Я надеялся, что вы смогли бы сказать им, что не видели меня. Здесь на побережье не разберешь, кто этшарит, кто северянин. Если бы вы не заговорили тогда по-этшарски, я бы ни за что не догадался, кто вы, и скорее всего обошел бы хижину стороной.

— Остается пожалеть, что я говорю по-этшарски! Я поселился здесь, чтобы скрыться от войны, будь она проклята, а вовсе не для того, чтобы связываться с «шатра».

— Интересно, а как вы здесь оказались? Если дезертировали, у вас еще есть