Литвек - электронная библиотека >> Брайан Смит >> Ужасы и др. >> Дороги в ад >> страница 53
фоне багрового неба, и походил на то место, которое Дональд Трамп захотел бы назвать своим домом после своего неизбежного появления в Аду.

Джон посмотрел на Анжелу.

- Это…- oн сглотнул. – Это не может быть…

Она снова взяла его за руку.

- Это твой новый дом, милый.

Джон попытался произнести ещё что-то, но раздался лишь слабый хрип.

Анжела рассмеялась.

- Пойдём. Устрою тебе экскурсию.

Экскурсия представляла собой расплывчатую череду коридоров и комнат. Особняк Дракулы состоял из, наверное, тысячи разных крыльев. Это место утопало в распущенности. Он видел, как одни твари яростно занимались сексом с другими. В некоторых случаях это, возможно, даже было по взаимному согласию. Они миновали кухню, где на открытом огне медленно жарилось распухшее человеческое тело. Один раз он заглянул в открытый дверной проём спальни и увидел, как связанному человеку отгрызает яйца женщина в одежде монахини. Через какое-то время, года через два, а может, три, они оказались перед целым рядом жилых помещений, безукоризненно оснащённых смежных комнат. Одна из этих комнат технически предназначалась для Джона, но Анжела утверждала, что это всего лишь формальность. Он должен был проводить почти всё своё время с ней. Естественно, когда она не исполняла прихоти Эрцгерцога.

Джон уселся на край шикарной кровати размером с баржу и наблюдал, как Хофф сбрасывает связанную шлюху на пол. Анжела отпустила мёртвую второсортную звезду, и мужчина тихо испарился, закрыв за собой дверь.

Анжела ухмыльнулась.

- Наконец-то одни, – oна скользнула взглядом по шлюхе. – Если не считать эту куколку. Ой…- oна приложила палец к своим красным губам. – Чуть не забыла. Твой сюрприз.

Она взяла его за руку и потянула за собой в другую спальню, а через неё – в небольшую переднюю.

У Джона отвисла челюсть.

Он долго не произносил ни звука, но Анжела снова лучезарно улыбнулась ему.

Потом и он стал улыбаться.

Он подошёл к ней и наклонился вперёд, чтобы посмотреть ей в глаза.

- Привет, Линда. Не могу передать, насколько я рад тебя снова видеть.

Анжела прошла вперёд, намотала потные волосы Линды на руку и подняла её голову.

- Джон, Линда тебе когда-нибудь рассказывала о том, что она сделала, когда была подростком? О том, из-за чего она стала Проклята.

- По ходу, нет.

- Она с несколькими своими дружками напала на маленького чёрного парнишку в своём районе. Он потерялся, его там не должно было быть. Они привели его в пустой дом и делали с ним всякие мерзости. В этих мерзостях она призналась мне прошлой ночью после нескольких часов на дыбе. Он кричал, когда она ткнула ему сигарету в глаз, а она смеялась.

Джон изогнул бровь.

- Хм. Нет. Для меня это новость.

Линда пыталась сказать ему что-то, но он не мог разобрать, что именно. Её рот был зашит. Она была прикована к позорному столбу. Голая. Её висящие груди и стройное, упругое тело покрылись от ужаса блестящим потом. Он расстегнул молнию на штанах, зашёл сзади и сделал с ней то, что, по её словам, больше никогда не имел права делать. Делая это, он с удовольствием осматривал широкий выбор орудий пыток, свисающих с крюков на стенах. Закончив, он опробовал некоторые из них на ней.

Но он не позволил себе зайти слишком далеко. Не в этот раз. Не сейчас.

У него было достаточно времени, чтобы творчески подойти к издевательствам над ней.

По сути, вечность.

Наигравшись, он позволил Анжеле отвести его обратно в главную комнату. Там он обнял её и принялся целовать с таким романтическим остервенением, какого не испытывал с начального периода его ухаживания за Линдой.

Через некоторое время она высвободилась из его объятий и проговорила:

- Ты здесь будешь счастлив.

Джон почувствовал еле ощутимый приступ чего-то похожего на угрызение совести, умирающего эха сожаления. Затем он подумал о Линде на позорном столбе. Облизнул губы и посмаковал вкус губ Анжелы. Посмотрел на связанную шлюху и подумал о всяких забавных штучках.

Он снова взглянул в горящие глаза Анжелы.

- В том баре было пиво. «Гейнз Мин Империал Стаут» называется.

- Оно появится у тебя прямо в комнате, как только пожелаешь.

- Этот певец. Бон Скотт. Он может к нам приходить иногда? Ну, может, развлечь нас?

- У него будет бессрочное приглашение.

У него на губах играла ошеломлённая улыбка.

- Я ведь думал, что заслуживал попасть сюда. Ну, ты понимаешь, о чём я.

Она склонила к его телу своё, скользнула к его паху.

- Да. И ты в самом деле заслуживаешь быть здесь. Прямо здесь. Со мной. И со всем, что захочешь.

Он прижал её к себе, снова поцеловал её и прошептал, прижавшись к её губам:

- Думаю, ты права. Я и в самом деле заслуживаю.

Они ещё немного поцеловались.

Занялись любовью.

Поделали всякие интересные штуки со шлюхой.

Поделали другие, ещё более интересные, штуки с Линдой.

В какой-то момент этого веселья, Джон пришёл к заключению. Он находился в месте, которое тайная часть его души всегда считала предначертанным ему.

Его истинный дом, который с таким терпением ждал его.

И, возможно, он даже влюблялся.

Дьявол, лучше нельзя было и придумать.


Ⓒ Hell Ain't A Bad Place To Be by Bryan Smith, 2009

Ⓒ Перевод: Иван Миронов

Примечания

1

«Чич и Чонг» (англ. Cheech & Chong) — американский комедийный дуэт, состоящий из Ричарда «Чич» Марина и Томми Чонга. Их образы — хиппи и латиноамериканец, любящие покурить коноплю.

(обратно)

2

Строчка из песни группы The Doors “The End”

(обратно)

3

Zune - портативный медиаплеер, соответствующее программное обеспечение и интернет-сервис от компании Microsoft.

(обратно)

4

(1944 - 2002) американский ученый, писатель и политик, который представлял Миннесоту в Сенате Соединенных Штатов с 1991 года, пока он не был убит в авиакатастрофе в Эвелет, штат Миннесота, в 2002 году.

(обратно)

5

около 1.83 м

(обратно)

6

Слаггер (от англ. slugger) — боксёр, отдающий преимущество дуговым ударам, таким как хук или апперкот, но малоподвижный и не обладающий хорошей техникой защиты.

(обратно)

7

Скаут (англ. scout, «разведчик») — в профессиональном спорте человек, который занимается сбором информации, наблюдением, разведкой и вербовкой спортсменов для своего клуба.

(обратно)

8

Фенуэй Парк (англ. Fenway Park) — бейсбольный стадион возле Кенмор-сквера в Бостоне, штат Массачусетс.

(обратно)

9

«Take Me Out to the Ball Game» (рус. «Возьми меня с собой на бейсбол») — песня, написанная в 1908 году и ставшая