Литвек - электронная библиотека >> Арен Сандерс >> Современные любовные романы и др. >> Самец (ЛП) >> страница 100
class="book">– Ну, в следующий раз скажи ей, чтобы пошла на*уй. Именно поэтому я с ней не общаюсь.

На этот раз я слышу смех.

– Ладно, приятель, спасибо. Я тоже скажу Биззи. Обязательно скажи Саше, что я хочу, чтобы Брейден был у меня дома не позже шести в следующее воскресенье. Никаких извинений. Она провернула это дерьмо, когда мы вернулись домой из медового месяца, и это было не круто.

Он вешает трубку, бросает телефон на кровать и обнимает меня.

– Позволь мне предположить. Она взбесилась из-за его зубов и хотела знать, что я делаю, чтобы успокоить его, а потом решила, что мы должны поделиться своей няней и хочет, чтобы ты согласился? – предполагаю я.

– В основном, но мама занимается прорезыванием зубов. Она отправила письмо сегодня утром. Саша достает нашу няню, я злюсь.

– Она у нас только на полставки. Технически она тоже могла бы работать на Сашу.

– Вот почему я так хорошо ей плачу. Саша пытается быть хитрой, но я ее раскусил.

– Нам не о чем беспокоиться. Она не любит Сашу, но без ума от Брейдена.

– Она умная девочка. Я рад, что ты нашла ее, – он целует меня в макушку.

– Так давай забудем о том телефонном звонке и вернемся к нашей субботе, – предлагаю я, прижимаясь ближе.

– Мне нравится эта идея. Почему ты одета? – его рука скользит по моему бедру и тянет за подол ночной рубашки.

– Потому что нам нужен был кофе.

При этом упоминании он поворачивается и возвращается с двумя кружками. Я сажусь рядом с ним и беру одну.

– Итак, я кое о чем подумала, – я смотрю на него поверх края чашки.

– И о чем же? – он поднимает бровь.

– Я собираюсь начать процесс перехода на частичную занятость.

В его глазах вспыхивает огонь, он делает глоток и ждет продолжения.

– Это часть моего долгосрочного плана.

– Знаю ли я об этом долгосрочном плане?

– Вроде того, но я говорю тебе сейчас. Брейден многому меня научил.

– Чему же?

Я беру обе наши чашки и ставлю их обратно на тумбочку, затем перекидываю свои ноги через его, чтобы оседлать его. Его глаза начинают гореть, когда он входит в меня.

– Это похоже на мой план? – он шевелит бровями.

– Может быть, поэтому послушай меня.

– Как я могу не слушать, когда твоя киска трется об меня?

– Шоу! – я шлепаю его по блуждающим рукам. – Я говорю серьезно.

– Я тоже.

Я хватаю его за запястья и прижимаю их к груди.

– Итак, я думала о будущем.

Он замирает, его глаза насторожены.

– Я знаю, что мы недавно поженились, но...

– Биззи, выкладывай!

Я делаю глубокий вдох и смотрю ему прямо в глаза.

– Я готова подарить тебе дочь.

Его лицо меняется, когда он понимает, что я говорю, вспоминая наш разговор на лодке в прошлом году.

– На прошлой неделе я ходила к врачу, и мы сделали несколько анализов. Она также провела некоторые исследования и нашла обширные обнадеживающие результаты. Я перестала принимать таблетки, и я еще не уверена в сроках. Но когда ты будешь готов попробовать, я тоже буду готова.

Он освобождает руки и кладет их мне на бедра, слегка сжимая.

– Не знаю, что и сказать. Я, бл*ть, на седьмом небе от счастья, но рождение ребенка не значит, что ты должна бросить работу.

– Если это случится, я хочу какое-то время побыть дома. Это позволит обеспечить большую гибкость. Я бы хотела попробовать. Может, я и ошибаюсь, но попробовать стоит. Тяжело расставаться с тобой и Брейденом в те недели, когда он у нас, а я должна работать. И мы разделили опеку.

Я вскрикиваю от удивления, когда он переворачивает нас, я лежу на спине, когда его рука касается моей щеки.

– Мне очень нравится твой план, – его глаза начинают гореть похотью, превращаясь из зеленых в медовые топазы.

– Спасибо, – говорю я, чувствуя, как из него льется любовь.

– Что еще у тебя на уме?

– Не сейчас, – мои внутренности оживают, покалывая от того, что грядет.

– Хорошо, потому что мы начнем работать над этим ребенком прямо сейчас, – он наклоняется, прижимаясь губами к моим в страстном поцелуе.

Единственная мысль, которая проносится в моей голове, это то, как невероятно мне повезло, что у меня есть любовь, которую дает мне Креншоу Беннетт.

С каждым днем я влюбляюсь все больше и больше, чем та четырнадцатилетняя девочка могла себе представить.

Notes

[

←1

]

прим. пер: "Классический Джин Рамми" – карточная игра для двух игроков. Выигрывает тот, кто первый наберет три комплекта, состоящие из: либо трех карт одной масти по порядку (например, 3-4-5, валет-дама-король и т. д.), либо трех одинаковых карт разной масти. Каждому игроку раздается 10 карт

[

←2

]

прим.ред: Доппельгангер – в переводе с немецкого означает «двойник»

[

←3

]

УКМ – Ужин Каждый Месяц

[

←4

]

прим. редактора: Хоум-ран (англ. Home run) – разновидность игровой ситуации в бейсболе, представляющая собой хит, во время которого отбивающий и бегущие, находящиеся на базах, успевают совершить полный круг по базам и попасть в дом (то есть совершить пробежку), при этом не имеется ошибок со стороны защищающейся команды