Литвек - электронная библиотека >> Стюарт Слейд >> Боевая фантастика и др. >> Великан >> страница 66
безумия? Удастся ли попытка оправиться после десятилетий неудачной политики и восстановить отношения с окружающим миром? Сколько осталось времени до того, как их противники решатся применить ужасное новое оружие в противостоянии этих интересов? Кризис с таким потенциалом вскрывает давнюю тайну, но даже она меркнет рядом с вопросом, готово ли человечество к подлинному освоению Высокого Фронтира?


* * *

Я по мере времени буду продолжать перевод. Как и прежде, мои тексты можно и нужно улучшать, ибо я не могу уделять достаточно сил полноценной художественной обработке.

Только помните о Boromir smiled :).


Ваш Патыринарга.



Примечания

1

В штате Мэн такого города не обнаружено. Ближайший находится на территории Канады, в штате Онтарио. АИ:).

(обратно)

2

Отсылка к одному из эпизодических героев предыдущей книги «Воины зимы».

(обратно)

3

Стратегическое авиационное командование.

(обратно)

4

Коктейль на основе виски и красного вермута. А ещё — название первой атомной программы США.

(обратно)

5

«Приди и возьми» — ответ спартанского царя Леонида на требование персов сдать оружие.

(обратно)

6

Класс американских крейсеров, в РИ построено два корабля. Были хорошо вооружены (ГК 9х305 мм) в ущерб бронированию.

(обратно)

7

Американский палубный истребитель-бомбардировщик, взлетевший в РИ в январе 1947 года. 4х20 мм пушки и до 700 кг боевой нагрузки в разных вариациях.

(обратно)

8

Американский палубный истребитель-бомбардировщик. В РИ широко применялся в Корее. 4х20 мм пушки и до 1200 кг боевой нагрузки в разных вариациях. Без подвесов развивал скорость свыше 900 км/ч, поэтому применялся и как перехватчик.

(обратно)

9

Старший офицер, отвечающий за обеспечение подъёма авиагруппы.

(обратно)

10

Сражения при Фредериксберге и Чанселорсвилле — одни из самых напряжённых во время американской гражданской войны.

(обратно)

11

Истребительная эскадра Люфтваффе, одна из двух, основная служба которых в РИ прошла на Западном фронте. Названа по имени Альберта Лео Шлагетера, деятеля и активиста раннего национал-социалистического движения.

(обратно)

12

Немецкий реактивный самолёт схемы «летающее крыло», разработка братьев Хортен. В РИ построено 3 экземпляра. Первая машина в этом классе. Послужил основой для американской программы Нортропа, а его правнук — бомбардировщик B-2 Spirit. Из-за аэродинамических особенностей схемы и несовершенства систем управления, научить «летающее крыло» летать получилось довольно поздно. Желающие могут самостоятельно ознакомиться с проблемами ЛК, это выходит за рамки формата сносок.

(обратно)

13

Американский реактивный штурмовик F-84 Thunderjet. Мог нести до полутора тонн подвесной нагрузки и был вооружён 6 12.7-мм пулемётами. Активно применялся в Корее.

(обратно)

14

Фрэнк Уиттл (1907–1996 РИ) — английский инженер, капитан-испытатель ВВС, создатель первого в мире работоспособного турбореактивного двигателя (1930 год).

(обратно)

15

Клеймор, иногда клеймора — двуручный меч шотландских горцев, с длиной клинка до 110 см. Достоверно представлен в фильмах «Горец» и «Храброе сердце».

(обратно)

16

Предстартовая проверка верной установки шага винтов — на тягу, а не на реверс.

(обратно)

17

Кратчайший путь по поверхности сферы.

(обратно)

18

Первая в мире зенитная ракета. Наводилась по сигналу наземного прицельного радара или управлялась оператором через радиокомандную систему наведения.

(обратно)

19

Да-да, то самое «жрать цилиндры», упомянутое в предыдущей книге.

(обратно)

20

B-36 takeoff and landing re-edit in 4K на Ютубе. Торжество дизельпанка!

(обратно)

21

Летающее крыло в некоторых условиях склонно к питчингу (продольной раскачке) и замедленной реакции на управление. В результате самолёт начинает обратный ход, когда пилот уже даёт противоположную команду. Это стало причиной многих аварий ЛК, до появления быстродействующих систем управления и парирования.

(обратно)

22

На большой высоте (или просто зимой) поршневой двигатель, работающий на слишком малых оборотах, действительно мог переохладиться ниже нормальной рабочей температуры. Одна из версий гибели Чкалова учитывает именно эту особенность. В момент, когда понадобилось резко набрать мощность, остывший мотор её не выдал…

(обратно)

23

Британские линкоры серии Royal Sovereign, постройки периода ПМВ.

(обратно)

24

Британские линкоры серии Queen Elizabeth, постройки периода ПМВ.

(обратно)

25

Буквальный смысл слова «терминатор» — «то, что ограничивает, прерывает, разделяет». Терминатором называется линия движения рассвета и заката по планете, граница света и тьмы. В контексте сюжета — разделяющий жизнь и смерть.

(обратно)

26

Тонкий литературный юмор. Энсон МакДональд — псевдоним Хайнлайна, по фамилии жены.

(обратно)

27

Небольшой город в Бургундии, в глубине Франции.

(обратно)

28

Коммуна в центральной Франции, в 250 км южнее Парижа.

(обратно)

29

Коммуна в центральной Франции, в Провансе.

(обратно)

30

Игра слов. В оригинале ensign, что в зависимости от контекста может означать мичмана, прапорщика, и вообще младшего офицера на лейтенантской должности. Шуман, переведя ensign как «вымпел», понял звание как «прапорщик» (исторически — передовой знаменосец отряда).

(обратно)

31

Небольшая коммуна на западе Франции, недалеко от Сен-Назера.

(обратно)

32

KG.40 — в РИ бомбардировочная эскадра, оснащённая средними и тяжёлыми (ФВ-200 Кондор) бомбардировщиками. В основном занималась разведывательными полётами над Атлантикой, принимала участие в транспортном снабжении окружённой 6-й армии под Сталинградом.

(обратно)

33

Arado-234 — немецкий реактивный бомбардировщик. Первый в мире реактивный бомбардировщик, и первый в своём классе, участвовавший в боевых действиях.

(обратно)

34

Понтайе-сюр-Сон — небольшой город в 30 км к востоку от Дижона.

(обратно)

35

Город в провинции Бретань, на западе Франции.