Литвек - электронная библиотека >> Стюарт Слейд >> Боевая фантастика и др. >> Великан >> страница 67
(обратно)

36

В истории нашей авиации приём известен как «скольжение Ворожейкина».

(обратно)

37

Здесь и далее имеется в виду калибр/длина ствола в калибрах. То есть 127 мм х 54, без малого семь метров.

(обратно)

38

Звание в вооружённых силах США, не имеющее прямого аналога в армии России. Передаётся как есть или по контексту. В данном случае старший уоррент-офицер это квартирмейстер/завхоз, отвечающий за материально-техническое обеспечение. В том числе и ремонт.

(обратно)

39

В оригинале Senior Chief (полностью senior chief petty officer), унтер-офицерское звание в американском и некоторых других флотах. Занимают должности, связанные с местным старшинством (отсек, боевой пост и т. п.), аналогичные старшему сержанту сухопутных частей или главному старшине флота.

(обратно)

40

Немецкий высотный истребитель-перехватчик, спроектированный в КБ Мессершмитта как палубный Me-155, но потом переданный фирме «Blohm&Voss».

(обратно)

41

Британский морской офицер, вошедший в историю войн на стыке XVIII и XIX веков своей жестокостью к экипажам.

(обратно)

42

Немецкий двухмоторый истребитель-перехватчик/скоростной лёгкий бомбардировщик тандемной схемы.

(обратно)

43

Немецкий двухфюзеляжный тяжёлый высотный перехватчик, спарка Do.335

(обратно)

44

Американская песня времён Гражданской войны, написанная в 1863 году Патриком Гилмором, композитором и дирижёром ирландского происхождения. При этом музыка, что называется, народная.

(обратно)

45

Мухаммад Али Джинна (1876–1948) — в РИ 1-й генерал-губернатор Пакистана, один из отцов-основателей этой страны.

(обратно)

46

Британская марка охотничьих ружей.

(обратно)

47

Не настолько шутка, как может показаться. Несторианство, распространяясь в раннесредневековой Монголии, замысловато накладывалось на тенгрианство, пантеистический культ.

(обратно)

48

«Нельсон» и «Родни» (иногда «Родней») — британские однотипные линкоры, отличавшиеся необычным расположением башен ГК. Все три установки были смонтированы «в нос».

(обратно)

49

Американская народная песня в жанре спиричуэлс.

(обратно)

50

Британские линкоры класса Queen Elizabeth.

(обратно)

51

Немецкий скоростной ракетный истребитель, оснащённый ЖРД с продолжительностью работы 15 минут, развитие конструкции Ме-163

(обратно)

52

В РИ остановились на варианте полного двухрадарного наведения. Оператор старался совместить и удерживать вместе метки ракеты и цели.

(обратно)

53

Адольф Йозеф Фердинанд Галланд (1912–1996) — немецкий лётчик-истребитель, ас, генерал-лейтенант, один из организаторов и руководителей Люфтваффе, 104 победы. Кавалер Рыцарского Креста с мечами, дубовыми листьями и бриллиантами. Постоянно конфликтовал с Герингом. Был четырежды сбит, семь побед одержал на реактивном Ме-262. С 1947 по 1955 годы работал консультантом ВВС Аргентины. После возвращения занялся частным бизнесом.

(обратно)

54

Отсылка на Альфреда Мэхена (1840–1914), американского адмирала, фактического автора «Концепции морской мощи».

(обратно)

55

Оттавское соглашение — торговый договор 1932 года, по которому метрополия присвоила исключительное право на поставки промышленной продукции в колонии и доминионы, в обмен на поставки первичного сырья.

(обратно)

56

Сочетание флажных сигналов. Значение «Молодцы!», «Отлично сделано!».

(обратно)

57

Стекловидный минерал, образующийся на поверхности земли под воздействием плазменного шара ядерного взрыва. Именован по кодовому названию первых американских испытаний, «Тринити».

(обратно)

58

Чешская деревня неподалёку от Праги, уничтоженная немецкими карателями в 1942 году после того, как в её окрестностях состоялось покушение на Райнхарда Гейдриха.

(обратно)

59

Замок Германа Геринга, находившийся в лесу Шорфхайде, на севере земли Бранденбург. Названо в память первой жены Геринга, Карины фон Канцов, умершей в 1931 году. Прославился богатой коллекцией культурных ценностей, награбленных со всей Европы. Уничтожен бомбардировкой, когда советские войска находились всего в нескольких километрах.

(обратно)

60

Американский пистолет-пулемёт под патрон Кольт 45 калибра, принятый на вооружение взамен технологически сложного и дорогого «Томпсона». По простоте был сравним с британским СТЭНом.

(обратно)

61

Британский лёгкий карабин под патрон Кольт 45 калибра, оснащённый интегрированным глушителем. Использовался в спецчастях, в РИ после войны передан на гражданский рынок тех стран, где разрешено использование подобного оружия.

(обратно)

62

Исторический центр Парижа.

(обратно)

63

Американский реактивный мини-истребитель малого радиуса действия, спроектированный для непосредственного прикрытия стратегических бомбардировщиков. В серии не строился, хотя прототипы были отработаны.

(обратно)

64

Из поэмы Киплинга «Если».

(обратно)

65

Часть подлинной цитаты Черчилля. Полностью «В войне — решимость, в поражении — вызов, в победе — великодушие, в мире — добрая воля».

(обратно)

66

Отсылка к фразе Бенджамина Франклина «В этом мире неизбежны только смерть и налоги».

(обратно)

67

Mack the Knife

(обратно)

68

То есть «свободной от евреев».

(обратно)

69

Такого класса самолётов в РИ не выделилось. Вероятно, автор имеет в виду какие-то машины, способные преодолеть любую систему ПВО с приемлемыми потерями.

(обратно)

70

Периодическое международное дипломатическое издание, в котором публикуют, кроме прочих тематических новостей, списки обновлений в дипломатических назначениях и делегациях. Очевидно, принцесса Суриётай наведалась в США:)

(обратно)

71

В оригинале Chipan, от China и Japan. Китапония? Япотай?

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Джон Бэнвилл - Черноглазая блондинка - читать в ЛитвекБестселлер - Рэй Дуглас Брэдбери - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Максимович Цискаридзе - Мой театр. По страницам дневника. Книга I - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Существо - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Три цветка Индонезии - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Архипова - Научи меня жить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Игра вынужденных убийц - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Перо бумажной птицы - читать в Литвек