Литвек - электронная библиотека >> Михаил Владимирович Баковец >> Боевая фантастика >> Лорд 3 (СИ) >> страница 2
бесстрашно, сразу же, не став делать первый пролёт для осмотра полосы, хотя должен был понимать, что весенний снег даже в ночную морозную пору может подкинуть кучу неприятностей самолёту. Но справился с честью, ловко встав лыжами на снег, продавив корку наста, и пролетев около сотни метров по нему. В конце полосы его придержали феи, уже наловчившиеся тормозить самолёты.

— Многовато народу прибыло, — заметил Семянчиков, когда самолёт замер на месте, рокот его двигателя стих и из кабины с крыльевыми капсулами принялись выбираться люди. Вместе с пилотом их оказалось шестеро.

— Угу, — согласился я с ним.

Когда неожиданные гости приблизились ко мне, то я опознал среди них знакомое лицо.

— Приветствую, лейтенант, — первым поздоровался я с Шелеховым. Про себя отметил, что он шёл в середине группы, перед пилотом и двумя молодыми мужчинами, у которых за спиной висели автоматы и обычные «сидоры». Первой шла парочка: мужчина слегка за сорок и молодая женщина, почти девушка, которой едва двадцать два или двадцать три года исполнилось. Потом я обратил внимание на её скуластое круглое лицо и напрягся в ожидании неприятностей, про которые мне просигнализировала интуиция.

И те не заставили себя ждать.

— Сайн байна уу, та! — вместо энкавэдэшника первой мне ответила единственная представительница слабого пола в группе гостей.

«Проверка! Немного топорная, но от того не менее эффективная. Ну-ну, не на того напали, дорогие мои», — полыхнула яркая мысль в голове. — Говорите на русском, чтобы вас слышали и понимали мои люди, по иному будет крайне невежливо не только в их адрес, но и по отношению ко мне.

— Простите, — немедленно смешалась гостья. — Я всего лишь с вами поздоровалась.

— Я понял, что вы сказали, — слукавил я (а с другой стороны, что ещё может сказать незнакомый человек другому незнакомцу в момент первой встречи, так что я смысл чужой фразы понял, даже не зная значения слов), — но в моём доме есть определённые правила для гостей. Прошу им следовать.

— Конечно, конечно, — вклинился в разговор мужчина, стоящий рядом с ней. — Товарищ Киррлис, так? Я — Илья Иванович Озеров. Военинженер третьего ранга. С товарищем капитаном вы уже знакомы, сержанты энкавэдэ Митин и Родзиховский его помощники. А девушка, на которую вы накричали, ваша землячка и военный корреспондент Жаргал Болдын.

— Я не хотел никого обидеть, — спокойно ответил я ему. — Пойдёмте в лагерь. Там вы отогреетесь, отдохнёте, после чего поговорим. С самолётом ничего не случится.

— А эти создания — те самые феи, про которые нам рассказывал товарищ капитан? — задала мне вопрос, при этом мило улыбаясь, Жаргал. Подразумевала она фей, которые сейчас споро тушили горящий бензин при помощи своей магии.

— Не знаю, о чём он вам рассказывал, но — да, этих созданий зовут феями. И я настоятельно прошу вас не пытаться самостоятельно с ними знакомиться. У них иное мировоззрение, могут причинить вред не со зла, случайно, просто не поняв вас.

— Даже не думали, товарищ Киррлис, — всё с той же улыбкой на губах заверила она меня. Недавнее смущение, вызванное моей резкой фразой, прошло без следа.

Гости из Москвы устроились в предложенных им санях, накрылись плащами, зачарованными на тепло, и поехали в лагерь.

— Проверяют тебя, лорд, — заметил мне Семянчиков. — И дивчину не просто так привезли, хотят, чтобы она тебе голову вскружила.

— Что есть, то есть, — кивнул я, подтверждая догадку волколака.

— И что будешь делать?

— Ничего. Пока ничего. Сначала выслушаю, что этот Озеров скажет.

Разговор я отложил до полудня под предлогом, что и им, и мне требуется нормально отдохнуть перед серьёзной беседой. Было видно, что командиру группы очень не хотелось этого, но настаивать он не стал и согласился на моё предложение. Разделяться они отказались, попросив поселить их всех, включая пилота, в одной комнате.

— В тесноте, да не в обиде, — хохотнул военинженер, при этом в его глазах не было ни капли веселья, только холодное внимание и подозрительность.

Едва только достаточно рассвело, как я навестил московских гостей. Для этого обвешался активированными амулетами. Ничуть не удивился, что половина из них бодрствует. Отдыхали трое — девушка, пилот и один из сержантов. Феи без проблем проникли внутрь домика, отданного на эту ночь союзникам, усыпили тех и открыли мне дверь. Дальше я подчинил Озерова и практически допросил его. По крайней мере, обычной беседой наше общение было сложно назвать.

Как я и предполагал, прилетели ко мне больше шпионы, чем союзники. Правительство им указало три направления, в котором следовало «копать». Во-первых, в Москве очень хотели узнать, откуда я взялся, и кто за мной стоит или стоял раньше, почему раньше никто не слышал ни о какой настоящей магии, и что подвигло меня так громко заявить о себе, почему сижу в Белоруссии в окружении врагов. Что меня здесь держит? Во-вторых, руководителей страны интересовала возможность получить доступ к товарам и услугам магических магазинов напрямую, то есть, минуя меня, а заодно команде Озерова дали приказ узнать всё про это: кто, где, откуда, что и с кем. В-третьих, в Москве очень хотели получить отряд (в идеале целую армию) сверхлюдей, суперсолдат, которых они видели в моих оборотнях, но только чтобы присягали те СССР. Использовать солдат, подконтрольных мне, там планировали с большой неохотой — не развито здесь направление наёмничества, считается устаревшим. Хотя как по мне, на наёмников можно свалить множество собственных тёмных делишек и превратить их в эдаких пугал.

Жаргал Болдын оказалась чистокровной монголкой и агентом, завербованным НКВД пару лет назад. Впрочем, в Монголии многие относятся к русским очень хорошо и готовы пойти на службу СССР. Это в немалой степени связано с тем, что Монголия очень плотно опекается Союзом республик. Вроде как имеется договор между странами, в котором указана роль СССР во внешних и внутренних делах соседнего государства пастухов, коневодов и животноводов. Это выглядит вроде извращённой оккупации и тем удивительнее хорошее отношение простых монголов к советским людям. Впрочем, речь сейчас не о том. У себя на родине Жаргал была учительницей младших классов. В начале января сорок второго она тайно была переправлена через границу в Москву. С того момента и до заброски в Белоруссию она проходила подготовку по нескольким дисциплинам: учила немецкий язык, журналистику, диверсионное дело. Неделю назад получила документы на своё имя, по которым она считалась военным корреспондентом «Комсомольской правды». Вместе с ними ей дали