Литвек - электронная библиотека >> Джо Аберкромби >> Боевая фантастика и др. >> Циклы. "Земной круг"-"Море осколков". Компиляция. Книги 1-12 >> страница 1772
качестве мужа, моя королева. 

Она фыркнула.

— Отправь ему птицу, скажи, что Синий Дженнер с радостью соглашается носить его ключ.

— Женитьба – это последнее, что у него на уме, – сказала Мать Оуд, крепко скрещивая руки. – Праотец Ярви опасается, что он уже планирует набеги через границу Гетланда.

Дженнер с отвращением покачал головой.

— Неужели ванстеры снова хотят битвы? Они не боятся эльфийской магии?

— Как лук стреляет, лишь пока есть стрелы, – сказала Оуд, – так и это эльфийское оружие, похоже, может принести Смерть лишь ограниченное число раз. А раз ведьма Скифр отправилась на юг, Строком снова под запретом.

Синий Дженнер закрыл огрубевшими руками свое побитое непогодой лицо и простонал:

— Похоже, мир изменился не так сильно, как мы думали.

— В пепле любой войны прорастают семена следующей, – пробормотала Скара. Она почувствовала, как старые страхи бурлят и подходят к горлу, положила руку на живот и попыталась их успокоить. – Отправьте птицу Матери Скаер с поздравлениями и птицу королеве Лаитлин с соболезнованиями.

— А потом? – спросила Мать Оуд.

— Будем держать ухо востро, говорить тихо, улыбаться сладко, собирать друзей поближе, пылко молиться Отцу Миру о спокойствии и держать мечи наготове.

— Эти приказы подходят под любую ситуацию.

— Наверное, будет мудро восстановить стены Оплота Байла, – сказал Дженнер, – и прочнее прежнего.

— Моя королева! – Из доков бежал мальчишка, его сапоги хлюпали по полузамерзшей грязи. – Прибыли три корабля! На их парусах белая лошадь Кальива!

— Посланники герцога Варослава, – сказал Дженнер. – Хотите встретить их в доках?

Скара обдумала, как истолкуют такой жест.

— Мы не должны казаться слишком нетерпеливыми. Поставь стул здесь, под фронтоном. Будет прилично, если они придут ко мне.

Мать Оуд улыбнулась. 

— Всегда надо думать о приличиях.

— Всегда. И, если это необходимо, игнорировать их.

— В свое время я вырежу вам стул получше, моя королева. – Колл плюхнул рядом один из грубых стульев, на которых сидели плотники во время еды. – А пока послужит этот. – И смахнул рукой грязь с сидения.

Он был простым и старым, немного расшатанным, и дерево в нескольких местах почернело от огня.

— Не стул делает королеву, – сказала Мать Оуд. – А королева делает стул.

— Он, наверное, пережил ночь, когда напал Светлый Иллинг, – пробормотал Синий Дженнер, – и выжил. 

— Да. – Скара улыбнулась, ударив по ручке. – Но так же и Тровенланд. И я.

Она села лицом к морю, Мать Оуд стояла по ее левую руку, а Синий Дженнер по правую. Грудь вперед, плечи назад, подбородок вверх, как учила Мать Кира. Удивительно, какой неудобной казалась эта поза когда-то и какой естественной была теперь.

— Предупреди посланников, что в моем замке пока еще немного сквозит, – сказала Скара. – Но королева Тровенланда готова их принять.

1

Goodman (англ.) — добрый человек, общепринятое обращение к простолюдину.

(обратно)

2

Flood (англ.) – потоп (прим. ред.).

(обратно)

3

Ф. Ницше, «По ту сторону добра и зла» (1886), § 76. – Прим. пер.

(обратно)

4

Б. Франклин, «Альманах бедного Ричарда» (1735). – Прим. пер.

(обратно)

5

Имя Greenway можно приблизительно перевести как «Зеленопутье». – Прим. пер.

(обратно)

6

Х. фон Мольтке, «О стратегии» (1871). – Прим. пер.

(обратно)