ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Баошу  - Возрождение времени - читать в ЛитвекБестселлер - Лана Ричи - Отморозок - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Кукушкин - Хлопок одной ладонью - читать в ЛитвекБестселлер - Матильда Старр - Мой первый встречный босс - читать в ЛитвекБестселлер - Эрих Мария Ремарк - Ночь в Лиссабоне - читать в ЛитвекБестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Опережая некролог - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Булычев - Начало пути - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Уитни Грация Уильямс >> Современные любовные романы и др. >> Любовь среднего возраста: Долго и счастливо (ЛП) >> страница 3
Увидимся позже… Рада была снова повидаться, Кори. — Она обняла нас обоих, прежде чем покинуть мой офис.

— Напомни, как ты их различаешь? — Кори присел на мой стол. — Я мог поклясться, что это Кэролайн.

— Полагаю, инстинктивно. У нас все готово к сделке по КС?

Он кивнул.

— Груз должен прибыть в течение часа. Я за него распишусь и отправлю Грега принести его. Ты назначил мне встречу, чтобы я мог тебе это сказать?

— Нет… — Я посмотрел на единственное фото на моем столе, на котором Клэр и Хейли играют в «Скраббл». — Мне нужно, чтобы ты узнал, с кем встречается Хейли.

— Что?

— Клэр вчера сболтнула лишнего и сообщила мне об этом вчера… Они с Хейли, судя по всему, теперь лучшие подруги и держат от меня секреты. Мне нужно знать, кто этот мужик, чтобы я мог убить его.

Кори моргнул.

— Убить?

— Да. — Я сжал кулаки. — Не буквально. Просто хочу перекинуться парой слов.

— Точно… — Кори прочистил горло и поправил галстук. — Что ж, я… Я уже проверил парня.

— Отлично. Как его зовут?

Он вздохнул.

— Эмм…

— Мистер Стэтхем? — По интеркому снова позвонила Энжела.

— Да?

— Мисс Грэйсен на первой линии.

— Секунду, Кори. — Я поднял трубку. — Алло?

— Привет… — Голос Клэр был слабым.

— Что случилось?

— Ничего… Я просто решила сегодня пораньше уехать с работы.

— Там был пожар?

— Нет… — Она рассмеялась. — Меня ограбили пару часов назад. Мужчина, с которым я встречаюсь, заехал и он просто…

— Просто что?

— Уехал, не дав мне то, чего я хотела. И подумать только, я нарочно избегала его телефонных звонков весь день, чтобы он понял намек. Обычно он не отступает так легко…

Я улыбнулся.

— Ты дома?

— Еще нет. Сейчас выхожу из офиса. Но как только доберусь туда, собираюсь принять долгий душ, чтобы подготовиться к этим выходным.

— Не уезжай. Я приеду и заберу тебя. — Положив трубку, я отправил Энжеле электронное письмо, отменив оставшиеся на этот день встречи. Потом снова посмотрел на Кори. — Напомни спросить тебя о придурковатом парне Хейли, когда вернусь.


**


— О мой бо-о-ог… Ох-х бо… О боже… Джонатан, — стонала Клэр, когда я схватил ее за бедра и двигал вперед-назад. — Я… Я… — Она закрыла глаза и кричала все громче и громче.

Я наблюдал, как она кончает в тот же самый момент, что и я, делая вдох за вдохом, и упала мне на грудь.

— Не думаю, что мне когда-нибудь надоест ездить с тобой по этому живописному маршруту… — Я погладил ее обнаженную задницу. — Все хорошо?

— Да… — пробубнила она и кивнула, все еще тяжело дыша.

Я дождался, пока она полностью не успокоилась, а потом поднял ее и помог надеть платье. Провел руками по ее волосам и вздохнул, возвращая одну из клипс на свое место.

— Выглядишь напряженным… — прошептала она. — Ты в порядке?

— Что заставляет тебя думать, что я не в порядке?

— Потому что у тебя такое выражение лица, какое обычно бывает, когда что-то тебя беспокоит… Это из-за сделки по КС?

Я приподнял бровь.

— Я подслушивала несколько вечеров назад… Ты говорил по телефону в кровати, а я не могла уснуть.

— Х-м-м. Что ж, да, это из-за сделки по КС. Не хочешь ли дать мне совет, как заключить самую крупную сделку в моей жизни?

— Конечно. — Она села мне на колени. — Сколько она стоит?

— Почему твой первый вопрос всегда об этом? — Я рассмеялся, когда она скривилась в ожидании ответа. — Она стоит больше, чем вся моя компания. Намного больше… Если я подпишу ее, стану в два раза состоятельнее.

Ее глаза расширились.

— А если не подпишешь, что случится?

— Думаю, мне придется придумать что-то еще… Хочешь вернуться в «Стэтхем Индастриз», чтобы помочь мне, если так произойдет?

— Пожалуйста. — Она закатила глаза. — Можешь намекнуть, куда мы едем на эти выходные?

— Нет. — Я поцеловал ее в губы. Меня так и подмывало попросить Грега повезти нас дальним маршрутом, но сдержался.

Оставшуюся часть пути мы провели в знакомом молчании, которое привыкли делить друг с другом — особом молчании, которое никто другой не мог понять.

— Мистер Стэтхем? — послышался голос Грега.

— Да, Грег?

— Мы приехали, сэр.

Машина остановилась, и я снова поправил ремни Клэр.

Грег открыл дверь и потянулся за ее рукой, помогая выйти. Потом указал другому мужчине, стоящему рядом, загружать наши сумки в мой самолет.

Я положил руки на ее плечи и заглянул в глаза.

— Уверена насчет полета сегодня?

— Есть другой способ добраться туда? — прошептала она.

Я кивнул и взял ее за руки.

— Всегда есть план Б. Ты это знаешь.

Несмотря на уверения Клэр о том, что она справлялась со своим страхом полетов, я не был полностью уверен, поэтому всегда принимал меры предосторожности. Если она выглядела смущенной или замешкавшейся хотя бы на секунду, я отменял всю поездку: мне приходилось делать это четыре раза за последние несколько месяцев.

— Я в порядке, — сказала она. — Клянусь.

Я несколько секунд изучал ее взгляд, выискивая признаки неуверенности и намеки на страх.

Когда не увидел ни единого, провел ее к трапу и медленно завел в самолет. Усадил ее и достал бумажку с «Предполетными словами», которые ей выдали во время терапии.

— Мне нужно, чтобы ты громко прочитала это, Клэр.

Я держал ее руку и ждал, пока она прочитает каждое слово, а затем одарит уверенным взглядом, который говорил, что с этим у нее порядок.

Я кивнул пилоту и сел в кресло рядом с ней.

— Выпьете «ДеЛиль Шале Эстейт Бланк», мисс Грэйсен? — Стюардесса проверила наши ремни безопасности.

— Было бы отлично. — Клэр прижалась ко мне.

Она уснула до того, как стюардесса вернулась, и не просыпалась, пока мы не остановились на дозаправку.

— Мы на месте? — спросила она.

Я покачал головой и предложил ей немного своей еды, но она прижалась ко мне и снова уснула.


**


— Джонатан, ты вчера что-то добавил в мою еду? — Клэр лежала поперек кровати, глядя на меня.

— Что?

— Я раньше никогда так не спала… И я помню, как ты выносил меня из самолета, когда мы приземлились. Ты добавил что-то в мою еду?

— Нет, Клэр. — Я обошел кровать и поцеловал ее. — Это называется усталость. Ты работаешь целый чертов день, и перед полетом мы дважды занимались сексом. Если бы я считал, что для полетов мне пришлось бы накачать тебя, ты бы не летала. Полет длился всего десять часов.

Она моргнула.

— Прости. А где мы?

— Посмотри. — Я раздвинул шторы от пола до потолка и наблюдал, как ее взгляд впитывает окружающую обстановку.

Мы остановились