Литвек - электронная библиотека >> Ибрагим Рустамович Манафов >> Триллер и др. >> 10 + один >> страница 2
патологоанатомов прилагаются.

С уважением от полицейского управления Скотленд – Ярд.


Детектив Нолан с интересом, но единовременно с удивлением на лице читал данные досье. В его бюро стояла сплошная тишина. И вдруг генерал Ховард, прерывая тишину, спросил у него:

– Всё ясно сказано в досье или требуется дополнительные подробности?

– Нет, генерал, я все ясно понял и готов к расследованию в любое удобное время.

– Благодарю, мистер Нолан, это весьма гуманно с вашей стороны. В плане того, что вы работаете на самого себя. Восхитительно! Вскрикнул он чуть ли не со всего голоса.

Детектив понимающе посмотрел на генерала с твердым выражением лица и взял его за плечо.

– Уважаемый мистер Ховард, при всём достойном к вам уважение, хочу сказать, что это дело типичное в моей профессии, – я, будучи детективом за свои двадцать лет, имел дело со многими психами, и насколько это дело не было бы сомнительным, трудным или невозможным, то я не намереваюсь подвести вас и уж тем более весь Лондон – я сызнова же детектив и хочу сказать, что живу этим делом.

Генерал улыбнулся и в ответ на уважение пожал руку детективу. После чего он гордо, словно отец сыну, сказал, – вот за это я вас и уважаю мистер Нолан. Иначе зачем бы я пришёл именно в ваше бюро, – генерал снял с себя свою фуражку и чуть-чуть наклонил голову в качестве почтения.

– Не стоит мне делать столь пригодные комплименты, сэр, ведь я выполняю свою профессию и обязанность, точно также, как и вы.

– Хорошо, тогда можете приступить к работе уже завтра утром, – а насчет комплиментов вы правы, возьму на заметку, – сказал он, вновь ухмыльнувшись.

– Начну дело уже завтра, сэр, – уверен, тут будет много подозреваемых, без доказанных алиби.

– Вам виднее, детектив, но опять же, желаю вам удачи, – сказал генерал Ховард и словно что-то не дополнил.

Спустя мгновение, он открыл свой бизнес-портфель и вытащил с него длинную шляпу матово черного цвета, затем передал в руки мистеру Кларку.

– Это та самая неизвестная улика, о которой говорилось в досье, – может пригодится.

– Благодарствую, генерал Ховард, – думаю, любая найденная улика на месте преступления, может оказаться посланием от нашего нарушителя, – детектив, осмотрев данный ему в руки предмет, поставил его себе на письменный стол.

Тем временем генерал попрощался с ним и тихо покинул бюро, а детектив, спустя столько лет, снова начал готовиться к трудным расследованиям, которых ему так не хватало.

Открыв пыльную полку своего шкафа, он нашел старую лупу, которая служила ему при делах уже на протяжении десяти лет. Улыбка появилась на серьёзным до этого лице детектива, а старые воспоминание о первых днях работы изображались в его голове, словно реальность. Он еще будет долго вспоминать тот день, когда любезный старик из бутика "Уэстон" в центре Лондона, предложил ему эту лупу и гарантировал, что она особо пригодится и поможет при делах. В итоге, ожидания старого мужчины оправдались и с помощью этой лупы, у детектива получилось раскрыть семь серьезных преступников. В начале 60-х годов . В те времена, он только завершил карьеру у служб КГБ и решил попробовать свой дар, как частный детектив, работающий на самого себя. Летая в своих мыслях, он вдруг словно вернулся обратно на землю и взял лупу в руки. После чего Кларк решил осмотреть шляпу. Первоначально никаких подозрительных деталей, вызывающий у него интерес, вовсе не было приметно. Но, внезапно, он своим острым зрением увидел седой волосок. Этот маленький волосок был явственно виден на шляпе, из-за ее черной окраски. Первое, что пришло в голову детективу, это то, что волосок, скорее всего принадлежит генералу и чисто невольно упал на шляпу. Могут быть много подозреваемых в этой безумной серии убийств, но последнего, кого можно подозревать это мистера Ховарда, – подумал про себя детектив, опасаясь выговора своих мыслей вслух. С другой стороны, это может быть первое правдоподобное описание внешности серийного убийцы или в противном случае, обыкновенное недоразумение, в которые он не сильно верил. Его принцип заключался в том, что каждой мелкой вещи есть свое объяснение. Этот извращенец однозначно хочет перехитрить меня своими приёмами, – подумал про себя детектив, пока сидел за рабочим столом в своем бюро. Для него, шляпа, выполненная в столь английском аристократическом стиле, всегда был знаком высшей интеллигенции. Посмотрев на предмет еще один раз, он вопросительно подвигал бровями и поставил шляпу, во вторую антресоль своего рабочего стола. В целях резервной улики на будущие события такой предмет был бы, скорее всего, полезен. Детектива не смогла удовлетворить шляпа с места преступления, но это, скорее всего лишь временные убеждения. Рассчитывая на то, что убийца весьма безумно, но в то же время однозначно разумно делал ходы, то, разумеется, Кларк ожидал чего-то большего.

Тогда он уже смог примерно изучить свое дело и понял, что это не простая кража, а самая настоящая игра маньяка с целым городом. Цель этого негодяя явно не из обычных, – подумал детектив, – этот убийца, судя по всему, страдает настоящий мономанией, склонное к убийствам. Это безумие пробуждает чувство мрачного страха у жителей Лондона уже на протяжение двадцати недель. Но, как это дело дошло до детектива так поздно. Он так и не соображал. Тем временем солнце все больше поднималось над горизонтом, освещая город своими яркими лучами в сопровождении ясного неба и остатка сумерков тёмной ночи на заднем плане. День после визита пролетел мгновенно, а детектив успел тщательно подготовиться к расследованию, слегка прибрав старые полки с папками заверенных дел и наведя порядок в пыльных уголках своего бюро. 

II

Сегодняшним утром весь город утих, как никогда ранее. На дворе было одиннадцатое число, а также первый день расследование. Детектив Нолан начал свой день в ужасе, проснувшись от резкого звука своего уже ветхого будильника. Когда он смотрел на себя через зеркало, старые эмоции и воспоминания возбуждались в его голове, будто в молодость он вернулся. Ну, а впрочем, выглядел Кларк весьма неплохо для своего возраста. У детектива была стройная фигура, зачесанные назад волосы, ели начатая седина у баков, карие глаза и самое приметное – это его величественная поза перед зеркалом. Было ему всего пятьдесят лет, и, казалось бы, все только началось, хоть и прошел он сквозь многие события в жизни. Но тут все касалось даже не внешности и возраста, а скорей о том, какова была ситуация в Лондоне.

Мертвая тишина на улицах города удивляло его, но причиной тому был обычный комендантский час,