(обратно)
71
Ян Вермеер (1632–1675) — один из самых ярких представителей голландской школы живописи. Сравнение относится к его картине «Аллегория живописи», где изображен мраморный пол в черно-белую клетку.
(обратно)
72
В. Шекспир, «Макбет». Перевод М. Лозинского.
(обратно)
73
Candy Alley означает Улица Сластей.
(обратно)
74
Шкала Альмера — ежегодно обновляемый список популярности, «горячая десятка» звезд Голливуда.
(обратно)
75
Оплодотворение вне организма.
(обратно)
76
Норма Десмонд — героиня фильма «Бульвар Сансет», бывшая звезда экрана, живущая в иллюзорном мире, где она по-прежнему популярна и всеми любима.
(обратно)
77
Южный Централ — один из неблагополучных районов Лос-Анджелеса.
(обратно)
78
Лакс — международный аэропорт в Лос-Анджелесе.
(обратно)
79
О. Уайлд, Баллада Рэдинской тюрьмы. Перевод В. Брюсова.
(обратно)
80
Американская поэтесса.
(обратно)
81
Американский писатель и философ, призывал к жизни среди природы.
(обратно)