Литвек - электронная библиотека >> Александр Сергеевич Черевков >> Рассказ >> Бизнес по-русски (СИ) >> страница 3
тень во время моей командировки на Родине. От них мне теперь никуда ни деться. Даже позвонить в Государство Израиль к себе домой не смогу. Не буду же разговаривать с семьей на ломаном языке иврит, которым в Государстве Израиль не пользовался. К родственникам в Ставропольский край не могу поехать из-за своей дурацкой конспирации. Ведь я прибыл сюда фактически иностранцем.



  Обменявшись приветствием на языке иврит, с Матвеевым Иваном, я обратно уселся на заднее сидение в салоне иномарки. Легковой автомобиль развернулся на небольшой площадке между гостиницей "Кубань" и магазином "Мужская одежда". В это время из магазина мужской одежды высыпали служащие магазина и покупатели, чтобы ближе смотреть на иностранца, который как пугало одет зимой в летнюю, спортивную одежду с бейсбольной кепкой. Стараясь держать форс иностранца, я насупил брови и с серьезным видом проехал в иномарке прямо у самого носа некогда своих земляков, с некоторыми из которых, быть может, когда-то я встречался. Вполне возможно, что даже жил под одной крышей. Как с тем осетином, которого я случайно встретил в супермаркете города Роттердам. Когда был в Голландии в командировке. Если бы ни акцент того осетина, то так бы и не узнал от него, что вместе когда-то жили в Северной Осетии городе Беслан на одной улице и даже рядом дома. Почти соседи по своим домам.



  Иномарка недолго петляла по длинным улицам города Краснодар. Вскоре мы остановились возле старого особняка, который чудом сохранился со времен царствования семьи Романовых. Переживший многие разрушительные войны, а также погромы времен гражданской войны в России, в советские времена во время раскулачивания. Наверно когда-то в этом особняке жила большая семья какого-то крупного предпринимателя во времена НЭПА. Предприниматель работой кормил не только свою семью, а также семьи местного населения, работающих на предприятиях. Вполне возможно, что даже до НЭПА в начале октябрьской революции 1917 года предприниматель бежал куда-то в Европу вместе с семьей. Конечно, если он успел убежать. В другом случае, что вполне вероятно, местная беднота просто убила своего кормильца и его семью. Богатство предпринимателя бедняки растащили по своим домам. Особняк предпринимателя превратили в коммунальное жилье. Точно также как в городе Тула дом бабушки Мани и ее мужа, графа Тульской губернии Федора Лебедева, превратили в коммунальное жилье и в конюшню конной армии...



  - Зэ мисрад интернешл компони руссия "Надежда".(Это контора русской международной компании "Надежда"). - сказал переводчик, на каком-то смешанном англо-ивритском языке, показывая на старый особняк.



  Мы выбрались из иномарки на тротуар. Тут же задрав голову, я стал рассматривать старый особняк, чем-то похожий на старинное здание бывшей приемной графа Шереметьева в городе Пермь, где мы жили семьей в коммунальной квартире. Старый особняк такой же массивный двухэтажный дом, с толстыми стенами в четыре-пять кирпичей, как в старом здании графа Шереметьева, где мы на подоконник ставили детскую коляску с рожденным там сыном Эдиком. В таком доме можно жить в любой холод и в любую жару. Стены сами хранят постоянную температуру и не дают гнить доскам, а также имуществу живущих в этом особняке новых хозяев. Мне бы сейчас такой дом для семьи.



  - Бивакаша! Штайм кома.(Пожалуйста! Второй этаж.) - тихо, сказал переводчик, открывая массивную дверь.



  Я вошел в небольшой коридор, в котором вкусно пахло русской кухней. Точнее, кухней кубанских казаков. Такой же запах, как у нас в Старом хуторе, когда терские казачки нашего рода на большую семью затевали стряпню. Многочисленная детвора рода терских казаков постоянно крутилась возле общей плиты, которая находилась на территории огромного сада рядом с хатами. Прямо во дворе Старого хутора за провалившейся по окна старинной мазанкой. Дети таскали свежеиспеченные, горячие пирожки из сковородок стоящих на огромной раскаленной плите. Казачки то и дело шлепали мокрыми тряпками по голым задницам своих детей, чтобы те не крутились под самой рукой с горячими блюдами у кухарок. Дети взвизгивали от шлепков мокрыми тряпками по голым задницам. Под общий смех довольные дети убегали в глубину огромного сада и где-то там наедине с самим собой уплетали за обе щеки пирожки, пампушки с чесноком или что-то другое из продуктов, что им удалось стащить с плиты перед глазами кухарок.



  В небольшом коридоре старинного особняка была дверь, из которой доносился приятный запах кухни, рядом скрипучая лестница на второй этаж до двери с табличкой РМК "Надежда". За дверью небольшая приемная, из которой две двери в разные стороны. В приемной молоденькая девушка секретарь на английском языке приветствует меня и приглашает пройти в кабинет с табличкой на двери "Президент - РМК "Надежда". Всюду принимают меня с уважением. Каждый кланяется мне до пояса, как самому уважаемому человеку. Я тоже приветствую всех на языке иврит. Я вхожу в большой кабинет, обставленный современной офисной мебелью и электронной аппаратурой. Навстречу мне из-за стола встает мужчина средних лет плотного телосложения. Проходит в середину кабинета, протягивая мне руку, приветствует меня на английском языке. Я отвечаю президенту компании на языке иврит. Хорошо, что никто из присутствующих не знает язык иврит. Иначе бы меня тут давно раскололи с моей тайной не знания русского языка.



  Из нашего знакомства я узнаю, что президента российской международной компании "Надежда" зовут Худяков Борис. После обмена взаимными приветствиями с тройным переводом, Худяков Борис предлагает гостю, то есть, мне, вначале покушать с дороги. Лишь после этого перейти к деловой беседе по обмену взаимным бартером. Я охотно принимаю приглашение хозяина кабинета. Мы спускаемся обратно на первый этаж к двери с приятным запахом. На первом этаже за дверью большой зал с накрытым столом. Рядом с залом кухня, из которой обслуживают зал с накрытым столом. Меня приглашают сесть в середину накрытого стола. Президент международной компании "Надежда" садится напротив меня. Рядом со мной садится переводчик. Рядом с президентом компании сел Матвеев Иван. Наверно, Матвеев Иван, заместитель президента или ведущий специалист по различным бартерным сделкам.



  Вскоре к нашему столу присоединяются несколько мужчин и женщин. Включая секретаря-референта из приемной. Президент международной компании через переводчика представляет