Литвек - электронная библиотека >> Ежи Эдигей и др. >> Криминальный детектив и др. >> Антология зарубежного детектива-37. Компиляция. Книги 1-16 >> страница 706
развлекательное, познавательное и воспитательное начала.


В. Хорев

ББК 84. 4П

Э21


Составление В. Киселева

Предисловие В. Хорева

Редакторы М. Конева и К. Старосельская


Э21

Эдигей Е.Внезапная смерть игрока: Пять детективных романов./ Пер. с польск.; Составл. В. Киселева; Предисл. В. Хорева. — М.: Радуга, 1987. — 640 с.


Ежи Эдигей — популярный в Польше и за рубежом автор увлекательных и остросюжетных романов и повестей.

Писатель не ограничивается разработкой занимательного сюжета, его интересуют социальные корни преступления. Тонко и ненавязчиво писатель проводит мысль, что любое преступление будет раскрыто, не может пройти безнаказанно, подчеркивает отвагу и мужество сотрудников народной милиции, самоотверженно защищающих социалистическую законность и саму жизнь людей.

В сборник вошли пять детективных романов: «По ходу пьесы», «История одного пистолета», «Это его дело», «Внезапная смерть игрока», «Идея в семь миллионов».


Э

4703000000 — 089

030(01) — 87

18 — 87


ББК 84. 4П

И(Пол)


© Составление, предисловие и перевод на русский язык, кроме романа, отмеченного в содержании знаком*, издательство «Радуга», 1987



ЕЖИ ЭДИГЕЙ

ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ ИГРОКА

Составитель Владимир Иванович Киселев


ИБ № 3071


Редактор М. И. Конева

Художник М. М. Краковский

Художественный редактор Н. Н. Малкина

Технический редактор С. Ф. Сизова

Корректор В. Ф. Пестова


Сдано в набор 1.09.86. Подписано в печать 17.03.87. Формат 84х1081/32. Бумага типографск. № 1-70 гр. Гарнитура таймс. Печать высокая. Условн. печ. л. 33,60. Усл. кр.-отт. 33,60. Уч.-изд. л. 38,36. Тираж 200 000 экз. Заказ № 2983. Цена 4 р. 30 к. Изд. № 2466

Издательство «Радуга» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, 119859, Зубовский бульвар, 17

Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первая Образцовая типография» им. А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 113054, Москва, Валовая, 28

Примечания

1

Э. Ионеско. «Стулья». Перевод М. Кожевниковой, см. сб. «Лысая певица». «Библиотека «Иностранной литературы», 1990 г.

(обратно)

2

Парки — римские богини судьбы, соответств. греческим Мойрам; три сестры, дочери Зевса и Фемиды; старшая — Клото, пряла нить жизни, младшая — Атропос, перерезала ее, когда наступала пора, определяемая Лахезис, третьей сестрой. (прим. ред. FB2)

(обратно)

3

Английский археолог А. Эванс при раскопках Кносского дворца в 1900 г. первый исследовал критское письмо. Он отметил три этапа его развития: 1) рисунчатое, или иероглифическое, письмо, 2) линейной письмо «А» и 3) линейное письмо «Б». Английскими учеными М. Вентрисом и Дж. Чедвиком расшифровано линейное письмо «Б». Линейное письмо «А» так и осталось нерасшифрованным. — Примечание переводчика.

(обратно)

4

Перевод М. Гутнера

(обратно)

5

Иерати́ческий — (от греч. hieratikos, книжн. устар.) — Священный, жреческий. (прим. ред. FB2)

(обратно)

6

Эсхатология — свод взглядов на тему конечных (посмертных) судеб человеческой личности, души и мира.

(обратно)

7

Евангельское повествование (Матфей 2,1—12) о поклонении новорожденному Христу трех восточных мудрецов (в древнем славянском переводе Библии — «волхвов»), переосмысленных в средневековой традиции католических народов как короли (цари соседних стран).

(обратно)

8

А. Мицкевич. Пан Тадеуш.

(обратно)

9

Здесь: изюминка.

(обратно)

10

Закон суров, но это – закон (лат.).

(обратно)

11

«Шарые шереги» – подпольная юношеская организация в оккупированной Польше.

(обратно)

12

Охота – район Варшавы.

(обратно)

13

Повяк – тюрьма в Варшаве.

(обратно)

14

Харцеры – так в довоенной Польше называли бойскаутов.

(обратно)

15

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

16

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

17

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

18

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

19

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

20

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

21

Сковронек – жаворонок (польск.).

(обратно)

22

Второй (разведывательный) отдел Генштаба в буржуазной Польше.

(обратно)

23

Польские войсковые части, созданные Ю. Пилсудским, принимали участие в первой мировой войне на стороне Германии и Австро-Венгрии.

(обратно)

24

ОЗОН — лагерь национального единства, политическая организация в 1937—1939 годах, выдвигавшая лозунги объединения санации и общества с армией и маршалом Рыдз-Смиглым.

(обратно)

25

Толкучка в Варшаве.

(обратно)

26

Польская социалистическая партия.

(обратно)

27

Польская военная организация, нелегально созданная сторонниками Ю. Пилсудского после начала первой мировой войны на территории Королевства Польского.

(обратно)

28

На Вейской улице в Варшаве находится здание сейма.

(обратно)

29

Скшетуский — герой романа Г. Сенкевича «Потоп», Рафал — герой романа С. Жеромского «Пепел», Конрад — герой драмы А. Мицкевича «Дзяды».

(обратно)

30

Баярд (1473—1524) — прославленный французский воин, известен как рыцарь без страха и упрека.

(обратно)

31

Левое крыло Польской социалистической партии.

(обратно)

32

Общественно-политический еженедельник, издававшийся по инициативе Польской компартии и левого крыла ППС в 1936—1937 годах.

(обратно)

33

Члены крайне правой националистической партии «Народова демократия».

(обратно)

34

Члены так называемого Союза исправления Речи Посполитой — политической группировки внутри правящих кругов санации.

(обратно)

35

Дворец в Варшаве, в описываемый период — резиденция Ю. Пилсудского.

(обратно)

36

Высший военный орден.

(обратно)

37

В 1930 году в Бресте проходил процесс незаконно арестованных