заправский гимнаст.
– Вот так устал, – присвистнул Федор.
Олег, и глазом не моргнув, последние метры до меня прошелся колесом и неожиданно оказался сразу рядом.
· – Ну ты даешь, – засмеялась я.
– Вот кому в артисты, – сказал Федор. Он был еще у забора.
Мне вспомнилось, что Федор уже говорил эту фразу в тот самый вечер, когда Олег появился в нашем фургоне. Кажется, это было 100 лет назад, а всего лишь месяц прошел. Тогда Федор весело подначивал Олега, ласково похлопывая брата по плечу. Теперь же в его словах звучала укоризна.
Олег оглянулся на него через плечо и махнул рукой.
– А нечего завидовать! – озорно крикнул он. И обернувшись ко мне, добавил уже тише:
– Это мне тебе завидовать надо… Привет, давай помогу.
Мы как будто играли пьесу, где подтекст был очевиден всем, но о нем нельзя было заговаривать явно. Иначе все очарование немедленно обернулось бы прозаичным скандалом.
Олег нежно взглянул на меня, осторожно принял из моих рук узел с едой и принялся раскладываться все к обеду на штабелях досок, сложенных рядом с недостроенным помостом.
– Ну ты бы еще под ногами расстелил, – неодобрительно фыркнул подошедший Федор. – Лизок, найди, где разместиться, чтоб не на виду у всех.
Я нашла подходящее место с другой стороны помоста. Олег соорудил из досок стол. Пока я раскладывала еду, он притащил откуда-то пару чурбачков. А сам уселся прямо на помосте. Я позвала Федора. Он чуть погодя пришел, молча уселся на чурбак и тут же принялся за еду.
Федор ел быстро, деловито, а Олег – как будто играя. То скатывал хлебный мякиш и закидывал в рот, то вгрызался в густо посоленный огурец и причмокивал, демонстрируя наслаждение.
Я посмеивалась. И есть совсем не хотелось. Так что я даже удивилась, когда Федор поднялся. Неужели уже поел?
– Спасибо, Лизок, – накрыв мою руку своей ладонью, неожиданно нежно сказал он.
– Мой Лизочек так уж мал, так уж мал, – запел Олег.
Я засмеялась.
– Пошли, хватит дурить, – резко оборвал его Федор.
– Слушаюсь, ваше благородие, – по-шутовски продолжил Олег, вытянувшись по струнке. Но Федор уже отвернулся и пошел через площадь. Олег, быстро обернувшись и послав мне воздушный поцелуй, отправился за ним вдогонку.
А я стряхнула мусор с тряпицы, завернула остатки. Можно было уже уходить. Раньше я бы так и сделала. Но теперь торопиться не хотелось. Я еще постояла рядом, посмотрела, как мужики, лениво перекидываясь словами, разгребают завал выгруженных досок. В торговых рядах суетились торговцы, стучали молотками, переругивались, что-то двигали, выравнивали.
Наблюдать за этой суетой было приятно. Как будто в преддверие праздника.
Потом ко мне подошел Федор: «Что ты тут, Лизок?».
– Я хотела еще по рядам пройтись, – нашлась я.
– Вот уж эти дамские штучки, – привычно отозвался он. – Тебе разве нужно что ли чего? Да и денег нет.
– Ну и пусть, – вяло заспорила я. – Я же просто посмотреть.
– Ну что тут смотреть, Лизок, – резонно заметил он. – Все к ярмарке готовятся, все равно товар берегут, не найдешь ничего хорошего.
– Ты всегда так! – тоном обиженного ребенка ответила я, но в душе знала, что он прав. – Тебе лишь бы домой меня отправить.
– Ну что ты, Лизок, поступай, как знаешь, – миролюбиво проговорил Федор, видно по тону моему понимая, что я спорю только для вида. Махнул мне рукой на прощание и пошел работать.
Всё мое игривое настроение куда-то ушло. Я вдруг почувствовала, что не хочу больше здесь оставаться, и заспешила домой.