Литвек - электронная библиотека >> Оксана Зиентек >> Исторические любовные романы >> Люнборгские истории

Люнборгские истории. Иллюстрация № 1 Оксана Зиентек Цикл "Хроники Люнборга и окрестностей". Книга 5 Люнборгские истории Люнборгские истории. Иллюстрация № 2

Люнборгские истории. Иллюстрация № 3ПрологЛюнборгские истории. Иллюстрация № 4


Уважаемые читатели!

 Я знаю, что большое количество незаконченных книг не очень хорошо характеризует автора. Создается впечатление, что этот человек не способен доводить начатое до конца. И, тем не менее, я решилась создать эту книгу, которую на принятом среди завсегдатаев сайта языке можно назвать "вечный впроцессник".

В процессе написания историй "Мачехина дочка" и "Второй встречный" у Вас возникало много вопросов по родственным связям главных и второстепенных героев. Чтобы было легче разобраться, кто кому родня и в каком колене, предлагаю Вашему вниманию раздел "Родословные".

Также, в процессе работы над книгами накопилось много дополнительных материалов. Во-первых, это истории второстепенных героев, которые не вошли в книгу "Мачехина дочка", чтобы не делать обьем совсем уж неприличным. Одна из таких историй плавно переросла в роман "Второй встречный", остальные пока в виде коротких рассказов будут выкладываться главами этой книги.  Я предполагаю, что это будут короткие зарисовки,  показывающие какой-то момент в жизни героев, но не раскрывающие всю его дальнейшую судьбу.

Во-вторых, это истории неглавных героев, которые возникли в ответ на Ваши вопросы: "Почему герой поступает именно так?". У каждого из героев за плечами своя история, которая сформировала его характер и образ мышления, сделала его таким человеком, каким он есть (каким я его представила). Именно этот человек в определенный момент нашей истории поступил так, а не иначе. Чтобы не повторяться многократно в коментариях, я буду давать короткие зарисовки сюда.



Люнборгские истории. Иллюстрация № 5РодословныеЛюнборгские истории. Иллюстрация № 6


В этом разделе будет представленна информация по родственным связям ключевых персонажей книг "Мачехина дочка" и "Второй встречный", а также всех последующих, которые могут выйти в рамках цикла "Хроники Люнборга и окрестностей". Раздел будет пополняться по мере необходимости.


Семество фон Люнборг

(Люнборгская королевская семья)

Генрих II + королева

 - Матильда (59) + Кароль, граф фон дер Шпее (+)

    -- Йенс, граф фон дер Шпее  (32)

 - Эрих V (56) + Ариана Фразийская (48)

   -- Генрих (30) + Либуше, княжна Любицкая (16)

   -- Гуннар (28)

   -- Рихард (25)

   -- Эрик (20) + Агата фон Блитерстёрп (16)


Семейство фон дер Шпее

Граф фон дер Шпее +  графиня I

- Кароль фон дер Шпее + Матильда, принцесса фон Люнборг

   -- Йенс фон дер Шпее

- Мертен Маргитсен фон дер Шпее (от кухарки Маргит) + Сильке

   -- Кароль

   -- Эрих

   -- сын

   -- сын

  -- Марита

  -- Марайке

- сын (от крестьянки)

- сын (от дочки одного из рыцарей)

- Биргит (от белошвейки) + рыцарь фон Хагедорн

  -- сын

  -- Якоб фон Хагедорн + Хельге фон Дюринг

   --- Катрин

  --- Агнесс                     


Семейство фон Дюринг

Герр и фру фон Дюринг

    - Виллем(36) + Агнесс (34)

           -- Хельге (18)+ Якоб фон Хагедорн (19)

               ---Катрин (2)

               ---Агнесс (1)

          --Хайко (17)

          --Хильде (15)

          --Айко (14)

          --Ингрид (9)

          --Тереза (6)

    - Анна (32)+ Иан фон Блитерстерп (+)

          --Агата (16)

                       + Хендрик, барон фон Роде

          --Элиза (3)

          --Генрих (1)

    - Ирмгард (28)

    - Трауте (25) + Арвид фон Роггенкамп (27)


Семейтсво фон Роггенкамп

    Герр и фру фон Роггенкамп

           - Уве (+)  + Кэте фон Грубе

                  -- Уте фон Роггенкамп (15)

        - Фолькер (+)

        - Дирк (29) + Зильке Штайншлаг (+)

            -- сын (9)

            -- сын (6)

        - Арвид (27) + Трауте фон Дюринг (25)

       - Дочь (+)

        - Ян (16)

        - сын (14)

        - сын (12)

Уве и Фолькнер фон Роггенкамп погибли во время Последней войны. На сегодняшний день Уве было бы 32, Фолькеру - 31.


Семейство фон Ратиборг

Граф фон Ратиборг + жена

    - Рихард, граф фон Ратиборг (+)   + Жена I (+)

        -- Нильс-Кристоф фон Ратиборг (+)

                    + Луиза-Амалия фон Лиет (+)

        -- Мелисса фон Ратиборг (24) + Гуннар, принц фон Люнборг

    - Родерик, граф фон Ратиборг (+) + жена

        -- сын (+)

        -- Рудигер, граф фон Ратиборг (34) + жена

            --- Дочь (16)

            --- Сын (14)

            --- Дочь (10)

         -- сын (+)

Два брата нынешнего графа, Рудигера фон Ратиборг, как и его кузен (сын и наследник тогдашнего графа), погибли во время Последней войны.



Люнборгские истории. Иллюстрация № 7Значение именЛюнборгские истории. Иллюстрация № 8


Имена героев моих книг могут звучать не всегда привычно для славянского уха. Большинство имен (хотя, конечно, не все) имеют либо старогерманское, либо фризское происхождение. В эту главу я буду заносить информацию об именах: звучание, написание, значение. В большинсте своем она взята с немецкого сайта:

http://www.baby-vornamen.de/Sprache_und_Herkunft

 Глава будет пополняться по мере возможности.


Мужские имена

Арвид  (Arvid) - „Орел, сидящий на дереве“ . Сокращается как Адди, Арви, Арве, Вид.  Используется по всему ареалу распостранения языков индогерманской группы, но чаще всего - в северных регионах. Встречается также как вариант написания через W (Arwid).

Арне  (Arne) - "Орел",   Сокращается как Арнхен, Арни, Арнё. Женский вариант имени - Арнелла. Старое северное имя германского происхождения, соотвественно, используется в основном на севере Европы (север Германии, Дания, Скандинавия).

Дирк (Dirk)  - „Грас народа“ или „Мощь народа“ (северная форма от имени Дитрих).  В Шотландии также - „засапожный“ нож (собственно, шотландцы носят его не за сапогом, а за гетром, но это уже особенности национального костюма). Используется чаще всего на севере: в северогерманском пространстве, на Британских островах, в Нидерландах. Сокращенно:  Дерк, Дерек, Деррик, Дирки.

Хайко (Heiko) - „Могучий покоритель земель“, „Посланный Богом“ (нижнегерманская и восточнофризская форма имени