ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Лори Готтлиб - Вы хотите поговорить об этом? - читать в ЛитвекБестселлер - Катерина Ленгольд - Agile Life - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистая архитектура - читать в ЛитвекБестселлер - Джордж Сэмюэль Клейсон - Самый богатый человек в Вавилоне - читать в ЛитвекБестселлер - Бессел ван дер Колк - Тело помнит все - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Интроверт - читать в ЛитвекБестселлер - Илья Соломенный (Ilya Solomenny) - Ученик - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Безупречная репутация. Том 1 - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Алеата Ромиг >> Эротика и др. >> Секреты >> страница 3
бизнес. Проблема с нашими товарами. Дистрибьютор настаивает, что это не их проблема. На складе есть записи о товаре. Где-то между ними пропало слишком много вещей. Это выходит из-под контроля.

Вздохнув, я кивнула.

— И это должно быть рассмотрено лично? Сейчас же? Это не может подождать до следующей недели, когда Джейсон сможет поехать?

Джейсон был мужем Луизы. «Полотно греха» не были его детищем, но он был известен тем, что помогал нам, когда это было необходимо. Я ему доверяла. Он знал, как важна наша компания для Луизы, и потому, что он любил ее, это было важно и для него тоже. Если бы он мог помочь, то сделал бы это.

Луиза поджала губы и отодвинулась в сторону.

— Если бы это был Нью-Йорк, разве ты позволила бы ему загноиться?

Нью-Йорк был моим детищем. Я нашла здания для размещения нашего товара. Я даже беседовала с менеджерами и высшим управленческим персоналом. Я ежемесячно ездила на склад и в распределительный центр, чтобы держать все перед глазами и руку на пульсе. Точно так же Луиза относилась и к Чикаго.

— Может быть, я смогу справиться с Сан-Франциско вместо тебя?

Я скорее спросила о своем предложении, чем высказала его.

— Тогда ты сможешь позаботиться о Чикаго. Я просто думаю о твоих отношениях с Франко. Вы можете установить правила вместе с ним. Ты, вероятно, можешь сделать все это отсюда.

Это Боулдер, штат Колорадо, недалеко от Денвера. Поскольку мы с Луизой учились в средней школе неподалеку от Сент-Мэри-оф-Форест, где познакомились и стали лучшими подругами, это место имело сентиментальную ценность. Но это было еще не все. Наше местоположение имело экономическую ценность. Все наше производство происходило здесь, у нас под носом. Оно держало наш товар в соответствии с нашими строгими стандартами. Да, мы могли бы производить дешевле и дальше.

«Полотно греха» — это не про дешевизну, а про качество.

— Мне очень неприятно это признавать, — сказала она,

— Но именно поэтому я думаю, что ты должна поехать.

Мои карие глаза сузились.

— Скажи мне, что ты имеешь в виду.

— Мне нужен свежий взгляд. Работа в Чикаго — это мое детище. Я более эмоциональна там, не то, чтобы я не была эмоциональной везде, в последнее время, — сказала она с полуулыбкой.

— Я наняла Франко почти четыре года назад, задолго до того, как мы стали такими, как сейчас. «Полотно греха» растет и опережает нашу нынешнюю инфраструктуру. Заказы дистрибьютора на наши шелковые шарфы выросли в четыре раза за последний квартал. Расходы убивают нас, но в результате продажи просто феноменальны. Франко твердо решил, что Чикаго готов к открытию нашего магазина.

Я откинулась назад, давая себе время вспомнить. Витрина магазина. Это была наша мечта. Сначала мы подумывали начать с нескольких магазинов типа «мама и папа». Это была полная противоположность тому, что мы сделали в конечном итоге. Вместо этого, с помощью Джейсона, мы с Луизой превратили наше детище в сеть. Мы начали с нескольких небольших распределительных центров в городах Среднего Запада. Труд и накладные расходы там были дешевле. Нас обнаружили. Мы больше не принимаем прямые интернет-заказы от клиентов. К нам обратились самые крупные имена в моде с просьбой стать нашими дистрибьюторами.

Магазины, нуждающиеся в нашей продукции, были хорошо организованы и располагались в районах с высокой арендной платой по всей стране. Нам пришлось перенести некоторые наши склады поближе к ним. Чикаго и Нью-Йорк были двумя из наших главных центров. В последнее время цифры в Чикаго не сходились.

— Думаешь, он манипулирует цифрами? Ты об этом беспокоишься?

— Я не думаю, что эти проблемы носят оперативный характер, но боюсь, что происходит что-то такое, о чем он мне не говорит. Не может быть, чтобы Чикаго вдруг начал неадекватно хранить товар, когда ни один другой центр не испытывает такой же проблемы. Я думаю, что твой подозрительный ум может докопаться до сути дела быстрее, чем мой.

— Луиза, с тем, что ты только что сказала, ты выиграешь состязание подозрений.

— Кенни, ты прекрасно разбираешься в людях. Я люблю Франко и доверяю ему. Ему будет гораздо труднее обмануть тебя. А потом еще этот ужин.

— Что?

Мой желудок скрутило от односложного вопроса.

— Что? — повторила она.

— Обед. Ты ешь. Я знаю, что ты любишь.

Я покачала головой.

— Ты хочешь, чтобы я отправилась в город, в котором не была уже десять лет, и не только занималась частным бизнесом, но и обедала? Кто там будет?

— Это планировалось уже несколько месяцев. Я же тебе об этом рассказывала.

— Наверное, я об этом не думала. Я знала, что ты справишься с этим. Кто там будет? — снова спросила я.

— Инвесторы и потенциальные инвесторы заинтересованные в «Полотне греха». Все, что тебе нужно сделать, это дать им лицо для продукта.

Луиза опустила взгляд на свой постоянно растущий живот.

— Я не сексистка, но не думаю, что женщина на восьмом месяце беременности с опухшими ногами говорит сексуально так, как мы хотим проецировать для «Полотна греха».

— Есть еще что-нибудь? — спросила я.

— Джейсон не в восторге от того, что я путешествую, особенно если поездка будет расстроена из-за Франко, и…

Ее большие карие глаза смотрели в мою сторону.

— И что?

— Доктор считает, что мне нужно держаться поближе к дому. Если бы это можно было сделать по телефону…

Я подняла руку.

— Лу, мне очень жаль. Я такая стерва, что подвергаю малыша Кеннеди риску из-за какой-то бабушкиной сказки из моего детства.

Луиза провела рукой по своему подрастающему животу и улыбнулась.

— Ты же знаешь, что мы еще не определились с именем.

— Но вы должны признать, что это подходит. И бонус, оно сработает и для мальчика тоже.

Она склонила голову набок.

— За все эти годы ты так и не рассказала мне всей правды об этой истории чикагских жен. Это что-то вроде ведьм и заклинаний?

Хихиканье вырвалось из моего горла, когда я попыталась не обращать внимания на то, как эта тема будоражила мои чувства.

— Ты смотришь слишком много шоу о мистике по телевизору.

— Это больше похоже на книги. О старых городах вроде Чикаго, особенно тех, где случались трагедии.

Она откинулась назад и кивнула.

— Да, знаешь. Ты слышала историю о корове миссис О'Лири? В результате пожара погибло более 300 человек. Эти духи должны куда-то уйти, иначе они не уйдут и останутся. Такие места идеально подходят для шабашей и тому подобного.

— Перестань, — сказала я с усмешкой. — Ради ребенка тебе нужно читать более легкое чтиво.

Луиза глубоко вздохнула, прежде чем встать и подойти к своему столу с моей
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Юваль Ной Харари - 21 урок для XXI века - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Сергеевна Гаврилова - Любимая адептка его величества - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Бено Чалдини - Психология влияния - читать в ЛитвекБестселлер - Маргарита Александровна Гришаева - Капкан для саламандры - читать в ЛитвекБестселлер - Хельга Петерсон - Хотеть касаться - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Бэнвилл - Черноглазая блондинка - читать в ЛитвекБестселлер - Рэй Дуглас Брэдбери - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Максимович Цискаридзе - Мой театр. По страницам дневника. Книга I - читать в Литвек