https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Мерфи
(обратно)
Вингард — выступающая часть (прилив) на казне гладкоствольных и нарезных артиллерийских орудий, заряжавшихся с дула.
Подробнее см. здесь — https://ru.wikipedia.org/wiki/Винград
(обратно)
Навесна́я стрельба́ — стрельба из артиллерийских орудий по местности при углах возвышения ствола свыше 20°. Эффективность навесной стрельбы повышается по мере увеличения углов возвышения, так как при этом увеличиваются углы падения снарядов, а следовательно, и их осколочное или фугасное действие. Стрельба при углах возвышения свыше 45° называется мортирной. Дополнительное повышение крутизны траектории возможно за счёт уменьшения метательного заряда. Поэтому навесная стрельба в наибольшей степени характерна для гаубиц и миномётов, имеющих кроме больших углов возвышения ствола ещё и переменные заряды.
(обратно)
Непрямой огонь — стрельба с закрытых позиций.
Кому интересно, см. подробности здесь — https://ru.wikipedia.org/wiki/Стрельба_с_закрытых_позиций
(обратно)
Хэлком использует так называемый «книжный шифр».
Кому интересно — а шифрование — это вообще крайне интересная тема — можно начать читать здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Книжный_шифр
(обратно)
Банкет — ступенька изнутри бруствера, на которую взбираются стрелки для ведения стрельбы.
(обратно)
Пуля — скорее всего, речь идёт про пулю Минье или аналогичную, которая одна из первых имела коническую выемку в задней части. Особенностью данной пули является то, что при выстреле её хвостовая часть расширяется и обеспечивает надёжное зацепление пули с нарезкой ствола винтовки.
Кому интересно, см. здесь — https://ru.wikipedia.org/wiki/Пуля_Минье
(обратно)
Прибойная шлюпка — шлюпка специальной конструкции, предназначенная для преодоления прибоя и высадки на берег.
(обратно)
Карьер — очень быстрый галоп, при котором лошадь движется почти прыжками в два темпа. На этом аллюре лошадь может развивать скорость до 69,2 км/ч. Известное выражение «с места — в карьер» именно про это.
(обратно)
Архонда́рик (греч. αρχονταρικόν, от άρχοντας — аристократ, знатный человек) — приёмная комната для гостей в монастыре или также гостиница для паломников.
(обратно)
«Чеснок» — маленькие «ежи», использовавшиеся для противодействия коннице и пехоте.
Кому интересно, подробнее см. здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Чеснок_(противоконное_заграждение)
(обратно)
По сути Мерлин летел со скоростью, в пять раз превышающую скорость звука, т.е. большем, чем 5966,28 км/ч.
Число Маха — отношение скорости течения газового потока в данной точке к местной скорости распространения звука в движущейся среде.
Кому интересно, или кто не знает, читайте здесь — https://ru.wikipedia.org/wiki/Число_Маха.
(обратно)
Мерлин цитирует третий закон Кларка.
Подробнее смотрите здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Три_закона_Кларка
(обратно)
Полная цитата принадлежит Томасу Джефферсону и звучит так: «Дерево свободы нужно поливать время от времени кровью патриотов и тиранов, это для него естественное удобрение».
(обратно)
Дерево свободы — революционный символ.
Кому интересно, смотрите здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дерево_свободы
(обратно)
Кайлеб цитирует фрагмент из книги «Государь» Николо Макиавелли: «По этому поводу может возникнуть спор, что лучше: чтобы государя любили или чтобы его боялись. Говорят, что лучше всего, когда боятся и любят одновременно; однако любовь плохо уживается со страхом, поэтому если уж приходится выбирать, то надежнее выбрать страх». Кстати, дальше в книге Макиавелли добавляет, что любят правителя по своей воле, а боятся — по воле государя. Переводчики книгу читали, рекомендуем. Крайне интересная книга, читается легко и быстро.
(обратно)