ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Евгений Алексеевич Аллард (Lord Weller) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> И да воздастся вам по делам вашим >> страница 2
себе: в глубине души я надеялся, что увижу Лиз. Эта мысль согревала душу, скрашивая омерзение, которое я испытывал, направляясь в дом Джонса.

Она подошла ближе, взглянув мне в глаза. Я сорвал с шеи проклятый галстук и повесил на перила.

— Как ты посмел прийти сюда? — спросила она строго.

— Сэм послал меня взять интервью у будущего губернатора.

— Ты серьёзно? — в её голосе звучала насмешка. — Не нашёл никого другого? После того, как ты…

— Лиз, пожалуйста, не начинай, — я сложил руки на груди, инстинктивно пытаясь защититься не от её театральной злости, а магических сил очарования. — Я не мог отказаться, а иначе Сэм бы меня выгнал бы…

— И тогда ни одно издание не взяло бы тебя на работу, — продолжила она.

Голос её звучал ядовито, но взгляд абсолютно не соответствовал жестоким словам. Она даже не сделала попытки высвободиться, когда, сжав в объятьях, я впился в её губы. Она сама прижалась ко мне щекой, обвив за талию.

Кровь бушующими волнами забилась в висках. Лиз мягко отстранила меня. Пристально взглянув в глаза, проговорила еле слышно:

— Та спальня, которая в самом конце коридора. Ты знаешь. Я буду там ждать. И, выскользнув из моих объятий, растворилась в проёме двери.

Выскочив в сильнейшем нетерпении с веранды, я уже решил броситься следом за Лиз, но машинально отпрянул за угол, услышав звук шагов. Кто-то поднимался по лестнице. Мимо проследовал Джонс, беседуя с высоким мужчиной, который шёл чуть сзади, опираясь на толстую бамбуковую палку. В полутьме не смог разглядеть его лица, но он показался знакомым. Как только они зашли на веранду и прикрыли за собой дверь, я чуть ускорил шаг и добрался до спальни, еле сдерживая пробегающую по телу дрожь.

Лунное сияние обрисовывало мерцающим пунктиром завораживающий безупречностью силуэт Лиз. Она не оглянулась на звук моих шагов. Я оказался рядом и сжал её в объятьях, целуя в шею с крошечной родинкой.

Дикий вопль резанул слух, заставил в оцепенении замереть, и нарисовал в воображении инквизитора, подвергающего несчастную жертву адским пыткам. Нет, звук не походил ни на что: ни на крик животного, ни на визг корчившегося в муках человека. Внушая невыразимый, парализующий ужас именно непохожестью ни на один из звуков, который можно было представить.

— Что это такое? — вырвалось у меня.

Широко распахнутые глаза Лиз, в которых бился тот же вопрос, свидетельствовали, что я все ещё нахожусь в реальном мире, хотя звук скорее походил на нечто, пришедшее из другого измерения.

— Не выходи никуда, — предупредил я, сжав руку Лиз, поднёс к губам, и нежно поцеловал.

Выглянул в коридор, я осмотрелся и бросился туда, откуда слышался крик. Выскочив на веранду, едва не рухнул вниз, поскользнувшись на чем-то влажном. В быстро увеличивающейся, блестевшей под лунным светом, луже распластался на спине Джонс с настолько выпученными глазами, что, казалось, они вывалятся из глазниц. Лицо, прежде такое бесстрастное, лишённое намёков на эмоции, искажала гримаса непередаваемого ужаса. В груди зияла огромная рана с рваными краями, словно мощный зверь вырвал клыками сердце. Или взорвалась тротиловая шашка, оставив огромную воронку.

Внимательно осмотрев тело, я заметил полоску ткани на шее Джонса. Мой собственный галстук, который я неосмотрительно оставил висящим на перилах!

Из-за этого галстука меня и арестовали буквально через пару дней после убийства, когда я сидел в гостиной и сочинял заметку о кровавом происшествии, свидетелем которого стал. Я с огромным удовольствием описывал труп Джонса в самых ярких красках, когда в дверь позвонили и на пороге возникли детективы Джеймс Райт и Дэвид Грув.

* * *
Шум распахнутой двери оторвал меня от мрачных раздумий. На пороге комнаты допросов появилась немолодая дама в сопровождении худощавого мужчины в таком безупречно сидевшем костюме, что я мгновенно понял, это высокооплачиваемый адвокат, из тех, что берут восемьсот баксов за час. Хотя при моей бедности, я не мог нанять даже самого дешёвого, и мне полагался защитник от государства.

— Прекращаем разговоры, детективы, — проговорила дама сухо. — Патрик Линдси, адвокат мистера Фицроя.

— Он не просил адвоката, — недовольный тем, что представление было прервано на самом интересном месте, проворчал Райт.

— А сейчас уже просит. Не так ли, мистер Фицрой? Я увожу моего клиента. Встретимся в суде, — объяснил Линдси.

Когда мы вышли в коридор, я с облегчением вздохнул, а Линдси деловито объяснил, что его направила миссис Андерсон. Откуда Лиз узнала о моем аресте, я расспрашивать не стал. Но через несколько дней я покинул камеру в тюрьме предварительного заключения и был свободен. Относительно, конечно. Линдси добился, что меня освободили под залог, который внёс мой редактор Сэмюэль Мартин. Он тоже предлагал прислать адвоката. Моя статья в журнале о таинственном убийстве кандидата в губернаторы должна была поднять тираж, и Сэм жаждал, чтобы я написал её, а не прохлаждался в тюрьме.

Когда Лиз предложила встретиться, я с радостью согласился. Во-первых, хотел отблагодарить за то, что она нашла мне адвоката. Во-вторых, просто соскучился.

Она сама назначила свидание в ресторане «The Sky Room» на юге Локуст авеню. Оформленный в элегантном стиле ар-деко, он навевал приятные воспоминания — здесь мы праздновали нашу свадьбу. Мы сидели за столиком у самого окна, откуда открывалась дивная панорама на яркую россыпь огней голливудских холмов и даль Тихого океана, которая смыкалась с ультрамариновой высью неба. Лампы на стенах, тоже оформленные в стиле ар-деко, окрашивали сумрак небольшого зала в цвет старого золота. В фонарике, матовом цилиндре на столике, горела маленькая белая сфера, напоминающая луну. А рядом сидела женщина, которую я обожал.

— Я хочу попросить тебя пожить в особняке дяди, — сказала Лиз. — Вместе со мной. Ты понимаешь, после того, как там это произошло…

— А как же Роберт? — удивился я.

— Он сейчас в Палмдейле. Вытаскивает очередного кровавого маньяка из тюрьмы, — объяснила она спокойно, в уголках глаз сверкнула гадливость. Вернётся через пару недель.

— Мне кажется, ты его недолюбливаешь, — не удержался я от сарказма.

— Я его ненавижу, — спокойно ответила она. — Жадный, подлый тип. Ему нужны только мои деньги.

— Ты поняла это только что? Зачем выходила замуж за него? — усмехнулся я.

— Крис, мужчины так легко ко всему относятся. А я после развода пребывала в такой депрессии… Тебе трудно это представить. Думаю, ты быстро нашёл утешение в объятьях какой-нибудь проститутки. А я так не могла. Роберт казался надёжной опорой в жизни. Потом только