- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »
Ложь
О, какую запутанную паутину мы плетем, когда впервые практикуемся обманывать.— Вальтер Скотт
Автор: Алеата Ромиг Название на русском: Ложь Серия: Паутина греха Перевод: zhenechka_poyma Сверка: Amelie_Holman Бета-коррект: Султана Редактор: Amelie_Holman Оформление: Skalapendra
Пролог
Арания Конец «Секреты» книги 1 серии Паутина греха.С видом статуса, который, по его словам, я заслуживала, я пробралась сквозь толпу и вернулась на высокий табурет. Жидкость в моем бокале задрожала, когда я подняла бокал. Поднеся ободок к губам, я надеялась, что содержимое немного смягчит странное чувство, которое вызвала у меня леди в уборной. Я прокрутила эту сцену в голове. Она была стройной, со светлыми волосами, зачесанными назад, с бриллиантами, свисавшими с ее ушей и пальцев, и ее платье было длинным и изумрудно-зеленым. Если я действительно думала об этом, то жуткое чувство возникло еще до того, как она спросила о моем браслете. Я почувствовала это, когда наши глаза встретились. Я выпрямилась, когда энергия вокруг меня переместилась, сказав мне, что он был рядом еще до того, как его рука опустилась на мое плечо или голос донесся до моего уха. — Я же просил тебя ни с кем не разговаривать. — Я не разговаривала, — прошептала я. — Тогда откуда, черт возьми, у тебя выпивка? Я повернулась к нему лицом, мои глаза стреляли лазерами — если бы только они могли. Его большая рука схватила меня за плечо. — Мы уезжаем. Мой взгляд переместился с него на его руку, когда давление на мою руку усилилось. — Стерлинг, ты делаешь мне больно. Вместо того чтобы разжать пальцы, он побледнел. Его рот едва шевелился, когда он зарычал мне в ухо. — Слезай сейчас же, или я перекину тебя через плечо. Мы уезжаем. Так как я ничего не могла противопоставить ему, мои каблуки быстро переместились от стойки под стулом к полу. — Все в порядке? — спросила я, пока вставала. — Это сработало? Наши слова были тихими. — Ты в безопасности. Да? Когда мы двинулись к лифту, уже не в первый раз чувствуя боль в руке, я усомнилась в его словах. От кого я нуждаюсь в защите? — Мистер Спарроу… — Мы уходим, — перебил Эвелин Стерлинг. Какое-то движение позади нас заставило нас обоих обернуться. — Арания? — спросила женщина из уборной, она произнесла мое имя так же, как и слово «паук», с которым оно схоже. — О Боже, неужели это ты? Мои губы раскрылись, хватка Стерлинга ослабла, и он потянулся к моей талии, притягивая к себе. — Почему? Как? — спросила она, ее щеки покраснели и покрылись пятнами, а карие глаза наполнились слезами. — Боже мой, почему? Как ты здесь оказалась? И почему ты с ним? Выходишь за него замуж? Двери лифта открылись, и улыбка мужчины внутри исчезла, когда Стерлинг проводил меня внутрь. — Поговори со мной, — взмолилась она. — Отвези нас вниз, — рявкнул Стерлинг, когда мужчина нажал соответствующую кнопку. Я протянула руку и не дала дверям закрыться. — Кто ты такая? — Арания, — сказал Стерлинг. Я убрала руку, позволяя дверям закрыться, но не раньше, чем услышала ее ответ. — Я твоя мать. Мои колени ослабли, и я рухнула в объятия Стерлинга.
Глава 1
Стерлинг— Арания, — позвал я несколько раз, когда двери лифта закрылись. Мой голос повышался с каждым пролетающим мимо этажом. Арания откинула голову назад, и меня затопила паника от вида ее безвольности. Это была не просто реакция на то, что она только что услышала. — Арания, с тобой все в порядке, — заверил я, не уверенный, что она меня слышит. Что, черт побери, произошло? Она должна слышать. Именно это я ей и сказал… ты в безопасности. Ее ноги скользили по блестящему полу лифта, а тело болталось в моих руках. Положив два пальца ей на шею, я молился Богу, в которого давно перестал верить, прося его или ее, о чуде, которого я, черт возьми, не заслуживал. Не заслуживал. Арания заслуживала. Я молился, чтобы у нее был пульс. Тук-тук — кровь в ее венах пульсировала под моим пальцем. Я вздохнул с облегчением, когда снова позвал ее по имени, мой голос больше походил на рычание. Свободной рукой я легонько ударил ее по щеке. — Арания, мать твою, очнись. Она не реагировала. — Мистер Спарроу, — произнес Джеймисон, его голос едва пробивался сквозь поток адреналина, хлынувший в мои уши. Я повернулся и увидел его широко раскрытые глаза, когда он прижался спиной к стене. — Останови лифт, — потребовал я, требуя больше времени, чем у нас было, одним махом поднимая Аранию и баюкая её безжизненное тело. Лифт дернулся, и раздался сигнал тревоги — Джеймисон сделал как приказал. — Достань телефон из моего кармана, — прокричал я сквозь пронзительный вой сирены, выпячивая бедро в его сторону. Немного поколебавшись, переводя взгляд с меня на карман, он протянул руку. Я протянул руку, той, что держал Аранию за ноги, когда он передал мне телефон. Придерживая мобильник у уха, я позвонил Патрику и повернулся к Джеймисону. Тон моего голоса не оставлял места для сомнения. — Заставь эту чертову штуку снова двигаться. — Гони машину за здание, немедленно, — рявкнул я в трубку. Дрожащими руками Джеймисон нажал кнопку, отключая сигнал тревоги и возвращая лифт в движение. К счастью, этот конкретный лифт останавливался только на двух этажах — в клубе и в задней части ресторана — не давая никакой почвы для опасений, что войдет кто-то еще. Я прищурился и посмотрел на Джеймисона. — Она ушла из клуба сегодня сама. Если я услышу что-то другое, это не сулит ничего хорошего ни тебе, ни тому, кто расскажет альтернативную версию. Кадык Джеймисона дернулся, он кивнул. — Конечно, сэр. Она была в обмороке, но ей… ей, — он заикался, глядя на Аранию в моих объятиях, — …стало гораздо лучше, когда мы спустились на нижний этаж. — Ради тебя и твоей семьи, лучше этой истории стать правдой. Он кивнул. — Так и будет. Даю вам слово. Мое внимание вернулось к звонку, губы Арании приоткрылись. Рука, в которой я держал телефон, непривычно дрожала. — Немедленно сюда. Позвони доктору Диксон и попроси ее встретить нас в квартире. Мне плевать, где она и что делает. Тащи ее туда! Этого не могло произойти. Этого не могло произойти. Сколько бы раз я ни повторял, я не мог сделать это правдой. У нее на губах скопилась слюна. Я сделал свое заявление —
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »