Литвек - электронная библиотека >> Александр Моисеевич Городницкий и др. >> Песенная поэзия и др. >> Песенник >> страница 60
     Зуб любой по плечу.
И когда ты к нему больной,
Пусть он был и хмельной и злой,
И твой зуб из последних сил
Материл, но тащил!
     И неважно, что был он груб,
     И что вырвал здоровый зуб.
     Ты не сразу поймешь, не вдруг —
     Это истинный друг.

С. Стребков (Stribog)

Беги через джунгли

Стилизация под песню «Run Through The Jungle» группы «Creedance»
М-16 бьется
За моей спиной
Если я остановлюсь —
Ждет меня Ханой.
И я бегу через джунгли,
Я бегу через джунгли,
Я бегу через джунгли —
Бегу от партизан!
Вот мой приятель Билли
На моем горбу —
Не хочу, чтоб он вернулся
В цинковом гробу.
И я бегу через джунгли,
Я бегу через джунгли,
Я бегу через джунгли —
Бегу от партизан!
Для чего нам нужно
Было в петлю лезть?
Ты ответь нам, Дядя Сэм,
Почему мы здесь?
Мы бежим через джунгли,
Мы бежим через джунгли,
Мы бежим через джунгли —
Бежим от партизан!
Напалм и «Рейджен Орендж»
Нам не помогли.
Из Вьетнама еле-еле
Ноги унесли!
Там бегут через джунгли,
Там бегут через джунгли,
Там бегут через джунгли,
Бегут от партизан!
Если ты остался —
Не успел уйти —
Брось винтовку и что может
Помешать в пути.
И беги через джунгли,
Ты беги через джунгли,
Ты беги через джунгли,
Беги от партизан.

Примечания

1

Перевод:

Ай, я пьяный, пьяный, пьяный ли я,
Ай, я всех, цыгане, пьянее,
Ай, я всех, цыгане, пьянее, ну,
Пил водки всех больше!
(обратно)

2

Музыку к песне написали Виктор Берковский и Сергей Никитин.

(обратно)

3

На английском языке хала-бала (НULLA-BALOO) означает крик, гам, шум. В своих выступлениях Ю. Визбор адресовал эту песню коллегам по редакции журнала «Кругозор».

(обратно)

4

Это вольное переложение текста, сделанное Юрием Визбором. Оно исполнялось, также, Владимиром Семеновичем Высоцким, но немного на другую мелодию и немного с другим текстом.

(обратно)

5

Это первоначальный вариант песни. Позднее В. Высоцкий написал ещё два.

(обратно)

6

Высшая партийная школа.

(обратно)

7

Музыку к песне написал Виктор Берковский.

(обратно)

8

Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.

(обратно)

9

Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.

(обратно)

10

Мне хотелось написать песню живую и немного «под Клячкина», заодно поиронизировать над псевдоглубокими образами на мелких местах. То, что у меня получилось, ребята-геологи, жившие в общежитии, назвали «Песней весёлого командированного». Песня написана за час. Когда все ушли в кино.

Юрий Кукин
(обратно)

11

Музыку к этой песне написал Сергей Никитин.

(обратно)

12

Исполнялась В. Высоцким.

(обратно)

13

Песня поется на «Одесском» наречии и с «Одесскими» интонациями.

(обратно)

14

Зухтер — идишевское слово, что значит не знаю.

(обратно)

15

А зухтер махтер их бин а-фартовый ярт — «А все говорят, что я фартовый парень» (идиш).

(обратно)

16

Менхетуним — свахи (идиш).

(обратно)

17

Цорес — несчастья (идиш).

(обратно)

18

Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.

(обратно)

19

Биндюжник — ломовой извозчик.

(обратно)

20

Молдаванка, Пересыпь, Фонтан — районы г. Одессы.

(обратно)

21

Парадоксально, но факт. Автор текста песни — Вадим Степанцов. Припев первоначально звучал так:

Король оранжевое лето —
Золотоглазый хулиган —
Молотит солнцем, как кастетом,
По нашим буйным головам.
(обратно)

22

Известно только одно исполнение — Владимиром Высоцким в 1962 г. Но не известно — является ли он автором пародии.

(обратно)

23

Исполнялась Аркадием Северным (Звездиным) начиная с 60-х годов.

(обратно)

24

Фильм снят по мотивам романа Ж. Амаду «Капитаны песка».

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Дина Ильинична Рубина - Липовая жена - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Читайте людей как книгу - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Петрович Ситников - Karmalogic - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Петрович Ситников - Karmamagic - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Кинг - Позже - читать в ЛитвекБестселлер - Anne Dar - Обреченные пылать - читать в ЛитвекБестселлер - Кира Иствуд - Я стала злодейкой любовного романа - читать в ЛитвекБестселлер - Бертран Бадре - Финансы спасут мир? Как заставить деньги служить общему благу - читать в Литвек