- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (105) »
Устроившись на своем любимом стульчике под лампой, она высматривала запыленные египетские иероглифы и постоянно обращалась к словарям за переводом, чтобы всегда быть точно уверенной в своей правоте, ведь вариантов перевода могло быть несколько и смысл не всегда может оказаться понятным. Самое удивительное было то, что она никогда не уставала, занимаясь этим делом. Другой бы на ее месте после двадцати минут работы захрапел бы в библиотеке, но не она. Поставив определенную задачу на сегодняшний день, она всегда выполняла ее. Нужно перевести пять страниц – она это сделает.
Погрузившись в работу, и снова не заметив, как быстро бежит время, она не заметила тихие шаги библиотеки, раздавшиеся у нее за спиной.
– Все так и сидите, Полина Андреевна,– сказал добрый мужской голос.
Она резко вскочила, поправив очки и посмотрела на вошедшего, тяжело дыша.
– Ох, это вы, Василий Аркадьевич… напугали меня…
– Прошу прощения, не хотел.
Смотритель этого музея-библиотеки Василий Аркадьевич Фетисов был высокого роста, с уложенными седыми волосами, худым лицом и выразительными черными глазами. Он всегда внушал Полине уважение, и это уважение к нему сохранилось в ней и до сих пор. Василий Аркадьевич ходил бесшумно и был на редкость наблюдателен и интеллигентен. Будучи участником Великой Отечественной войны, он мог поделиться с Полиной своим жизненным опытом и переживаниями, от чего она никогда не отказывалась. И в горестный час, когда ее родители покинули ее, именно улыбка Василия Аркадьевича утешила Полину. Он всегда был рядом с ней, и она не хотела, чтобы он уходил.
– Вы мне всегда нравились тем, что способны работать, не покладая рук,– сказал Василий Аркадьевич,– и я горжусь вами, горжусь тем, что в моей библиотеке есть такая замечательная работница.
– Мне всегда было приятно работать с вами,– ответила Полина, слегка улыбнувшись,– спасибо вам, что помогаете мне.
Они обменялись улыбками, и Василий Аркадьевич, пододвинув стул, присел рядом с ней.
Молодая Полина Андреевна Высоцкая никогда не считала себя красавицей. Этот инцидент она не считала недостатком, но понимала, что он у нее есть только из-за этой любимой работы. Она редко когда думала о самой себе. Всегда на спешку умывалась, быстро ела и торопливо расчесывалась, хватала ту одежду, которая первая попадется ей под руку и скорей бежала на работу. Именно Полина всегда открывала музей и приходила сюда раньше всех. Ей не терпелось приступить к своим обязанностям, и поэтому конец рабочего дня для нее был самым печальным временем. Полина не обладала ни блестящим лицом, ни сверкающими глазами, ни раскидистыми кудрявыми волосами. Ее лицо было симпатичным, глаза карие – обыкновенные, а волосы часто заплетены в неуклюжий пучок. Главным своим достоинством она всегда считала свои знания. Знания языков, знания истории и географии – это то, что она больше всего другого ценила в себе, и ценили в ней это все, кто ее окружал. Сегодня на ней красовалась слегка помятая белая блузочка и черная юбка-чехол. Простенькие туфельки она всегда снимала, когда работала, потому что на ноги они сильно давили и часто раздражали. Как таковой яркой красоты в ней мало из мужчин, кто мог увидеть.
Дождавшись, когда Василий Аркадьевич сядет, Полина ближе пододвинула к себе египетскую рукопись и продолжила перевод.
– Удивительно,– сказал смотритель Фетисов,– вы уже перевели половину книги.
– Двести шестьдесят три страницы, если быть точным,– записала Полина на листы перевод очередного предложения.
Василий Аркадьевич хмыкнул.
– Эту книгу они доставили совсем недавно, а вы ее уже почти всю перевели,– продолжил он,– ну и как, нравиться?
Полина Высоцкая энергично закивала головой.
– Да, очень… здесь рассказывается о жизни всех фараонов Египта, о сокровищах, которые они хранили в своих пирамидах, о жрецах, которых они превращали в мумий… очень интересно… мне нравиться…
– Я рад,– коротко ответил Василий Аркадьевич.
– Кстати, а где они? Вы с ними уже связывались, звонили? Я скучаю….
– Об этом-то я и хотел с вами поговорить.
Полина отвлеклась от своей работы и внимательно посмотрела в глубокие черные глаза смотрителя.
– Я звонил Владу только что,– ответил Фетисов,– они уже вернулись.
– Вернулись?!– радостно вскрикнула Полина.– Уже?! Я так рада! И где же они?!
– Едут по Москве…
– Москве!– Полина вскочила со стула.– Они сказали, когда придут сюда?
– Они сообщили, что заедут в библиотеку сразу, как только вернутся.
Полина запрыгала, хлопая в ладоши. Она была несказанно рада увидеть своих друзей-археологов, которые вот-вот должны были приехать в музей, чтобы передать библиотеки новые артефакты. Она так долго этого ждала! Ее восторгу не было предела.
– Я так по ним соскучилась!– говорила она.– И вот вы говорите, что они сейчас должны приехать! Это же замечательно!
– Да, но это только половина всех новостей, Полина Андреевна,– голос Фетисова стал неожиданно серьезным.– Еще Влад сказал то, что они нашли в Афинах что-то очень необычное, требующее немедленно изучения.
– Что-то необычное?– переспросила Полина, неожиданно тоже посерьезнев.– Что вы имеете в виду?
– Если это что-то окажется чрезвычайно важным, то я буду просто вынужден попросить тебя остаться вместе со мной в библиотеке на всю ночь, понимаешь?
– Ах, вы об этом…
– Не беспокойся, я только что вернулся из магазина и купил нам с тобой на этот случай фруктов, хлеба и колбасы, чай мы сможем сделать, и голодными не останемся.
Полина снова села за стол, уткнувшись взглядом в египетские иероглифы, и подумала о том, что это может быть за такое серьезное задание. Обычно такого с ней
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (105) »