Литвек - электронная библиотека >> Ларри Нивен >> Боевая фантастика и др. >> Избранные произведения. I том >> страница 830
романе «Дар Земли» дают примерно 2390 год, но эта дата не вяжется с другими событиями в «Известном космосе».

(обратно)

121

Пол Баньян — дровосек огромного роста, мифологический персонаж американского фольклора.

(обратно)

122

Иронический намек на образы Супермена и его альтер эго, журналиста Кларка Кента.

(обратно)

123

Согласно другим произведениям цикла «Известный космос», это произошло в штате Вермонт еще в 1993 году.

(обратно)

124

Коловратки — тип многоклеточных животных, не крупнее двух миллиметров.

(обратно)

125

Это оптическое явление, возникающее из-за дифракции света, называется «глория». На Земле его можно видеть довольно часто, особенно с самолета.

(обратно)

126

Карибу — американское название дикого северного оленя.

(обратно)

127

Лучше Всех Спрятанный.

(обратно)

128

Моа — вымершие бескилевые птицы высотой до трех метров. Обитали в лесах Новой Зеландии. Последние моа истреблены в середине 19-го века.

(обратно)

129

Паническое бегство животных.

(обратно)

130

Бездымный порох.

(обратно)

131

ghou — кладбищенский вор (англ.).

(обратно)

132

Замкнутая группа.

(обратно)

133

От английского to read — читать.

(обратно)

134

Клавишный музыкальный инструмент.

(обратно)

135

Единица скорости, равная скорости звука.

(обратно)

136

Парашютное крыло.

(обратно)

137

Так проходит мирская слава (лат.).

(обратно)

138

Морская миля равна 1853 м.

(обратно)

139

Мифическое чудовище из англосаксонского эпического произведения «Беовульф».

(обратно)

140

«Опасен на любой скорости: конструктивно обусловленные проблемы с безопасностью американских автомобилей» — книга, опубликованная в США в 1965 году юристом и общественно-политическим активистом Ральфом Нейдером, посвященная проблемам безопасности автомобилей, рассмотренным на примере американских моделей тех лет.

Это было одно из первых исследований в данной области, имевшее широкий общественный резонанс и оказавшее большое влияние на ход развития автостроительной отрасли. Автор книги получил после ее публикации широкую скандальную известность.

(обратно)

141

Аутбэк — пустынные области во внутренних районах Австралии.

(обратно)

142

Клайд Томбо — американский астроном, открывший Плутон.

(обратно)

143

На языке кзинов «секс», «половой контакт». Слово с яркой эмоциональной окраской.

(обратно)

144

На языке кзинов означает «человеческий».

(обратно)

145

Вознесение (нем.).

(обратно)

146

От нем. Grunder — основатель.

(обратно)

147

Аквавит — скандинавская тминная водка.

(обратно)

148

Котенок (нем.).

(обратно)

149

Конец тебе! Крысокот! (нем.).

(обратно)

150

Стондат — непригодное в пищу травоядное. Кровь используется кзинскими телепатами. Сравнение со стондатом — элемент особенно остроумных оскорблений и насмешек.

(обратно)

151

Нейромедиатор — химический передатчик импульсов между нервными клетками.

(обратно)

152

Клом — километр (сленг).

(обратно)

153

Говорить понемецки? Я говорить не очень хорошо (нем.).

(обратно)

154

Амок — сумеречное состояние сознания эпилептического или психогенного происхождения.

(обратно)

155

Апоплексия — кровоизлияние в какойлибо орган.

(обратно)