романе «Дар Земли» дают примерно 2390 год, но эта дата не вяжется с другими событиями в «Известном космосе».
(обратно)
121
Пол Баньян — дровосек огромного роста, мифологический персонаж американского фольклора.
(обратно)
122
Иронический намек на образы Супермена и его альтер эго, журналиста Кларка Кента.
(обратно)
123
Согласно другим произведениям цикла «Известный космос», это произошло в штате Вермонт еще в 1993 году.
(обратно)
124
Коловратки — тип многоклеточных животных, не крупнее двух миллиметров.
(обратно)
125
Это оптическое явление, возникающее из-за дифракции света, называется «глория». На Земле его можно видеть довольно часто, особенно с самолета.
(обратно)
126
Карибу — американское название дикого северного оленя.
(обратно)
127
Лучше Всех Спрятанный.
(обратно)
128
Моа — вымершие бескилевые птицы высотой до трех метров. Обитали в лесах Новой Зеландии. Последние моа истреблены в середине 19-го века.
(обратно)
129
Паническое бегство животных.
(обратно)
130
Бездымный порох.
(обратно)
131
ghou — кладбищенский вор (англ.).
(обратно)
132
Замкнутая группа.
(обратно)
133
От английского to read — читать.
(обратно)
134
Клавишный музыкальный инструмент.
(обратно)
135
Единица скорости, равная скорости звука.
(обратно)
136
Парашютное крыло.
(обратно)
137
Так проходит мирская слава (лат.).
(обратно)
138
Морская миля равна 1853 м.
(обратно)
139
Мифическое чудовище из англосаксонского эпического произведения «Беовульф».
(обратно)
140
«Опасен на любой скорости: конструктивно обусловленные проблемы с безопасностью американских автомобилей» — книга, опубликованная в США в 1965 году юристом и общественно-политическим активистом Ральфом Нейдером, посвященная проблемам безопасности автомобилей, рассмотренным на примере американских моделей тех лет.
Это было одно из первых исследований в данной области, имевшее широкий общественный резонанс и оказавшее большое влияние на ход развития автостроительной отрасли. Автор книги получил после ее публикации широкую скандальную известность.
(обратно)
141
Аутбэк — пустынные области во внутренних районах Австралии.
(обратно)
142
Клайд Томбо — американский астроном, открывший Плутон.
(обратно)
143
На языке кзинов «секс», «половой контакт». Слово с яркой эмоциональной окраской.
(обратно)
144
На языке кзинов означает «человеческий».
(обратно)
145
Вознесение (нем.).
(обратно)
146
От нем. Grunder — основатель.
(обратно)
147
Аквавит — скандинавская тминная водка.
(обратно)
148
Котенок (нем.).
(обратно)
149
Конец тебе! Крысокот! (нем.).
(обратно)
150
Стондат — непригодное в пищу травоядное. Кровь используется кзинскими телепатами. Сравнение со стондатом — элемент особенно остроумных оскорблений и насмешек.
(обратно)
151
Нейромедиатор — химический передатчик импульсов между нервными клетками.
(обратно)
152
Клом — километр (сленг).
(обратно)
153
Говорить понемецки? Я говорить не очень хорошо (нем.).
(обратно)
154
Амок — сумеречное состояние сознания эпилептического или психогенного происхождения.
(обратно)
155
Апоплексия — кровоизлияние в какойлибо орган.
(обратно)