Литвек - электронная библиотека >> (Yawannro) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Тайна Песочной комнаты (СИ) >> страница 3
узнаем, — усмехнулся Сириус и вырвал руку. — Что ты трусишь? Ты же оборотень. Тебя должны бояться, а не наоборот.

— В обычное время это роли не играет.

— Ребята? — позвал Питер дрожащим голосом.

— Почему ты так себя ведешь?

Ремус сдерживался, чтобы не схватить друга за шкирку и не вытащить из леса.

— Как? Нормально я себя веду.

— Ребята, посмотрите сюда…

Но друзья его не слышали. Ремус был возмущен поведением друга. Сириус подкидывал камень в руке и насмешливо смотрел в глаза напротив.

— Что ты мне сделаешь?

Сириус замахнулся для нового удара и замер. Ремус резко повернулся к норе, замечая, что Питер спрятался за большим камнем и опасливо выглядывает. Из норы доносился рокот.

— Бежим, — сказал Ремус и развернулся.

Питер выскочил первый, а Ремус и Сириус за ним. Блэк не выпускал камень из рук. Люпин достал палочку из кармана, оборачиваясь: он надеялся, что она им не понадобится. Хорошо, что они недалеко ушли от границы леса. Преследователей Ремус не видел, но сбавлять скорость не собирался, как и его друзья. Парни выскочили из леса и понеслись к своему месту у дерева, игнорируя крики Хагрида, вышедшего из хижины. Лесник кричал что-то дружелюбным голосом, поэтому Ремус заключил, что Хагрид не видел, откуда они выбежали.

— Что это было? — спросил Питер, валясь на траву и восстанавливая дыхание.

Сириус упал рядом, а Люпин остался стоять, оперев руки на колени.

— Даже не представляю.

— Ты зачем туда поперся в одиночку? — снова возвращалась злость. — Можешь хоть раз подумать перед тем, как сделать?

— Ну, прости, Лунни, — улыбнулся Сириус обманчиво робко и приподнял брови.

Ремус вздохнул. Оба знали, что друг не мог злиться на Сириуса с таким выражением лица. Люпин сел, опершись спиной о кору дерева.

— Мы за тебя переживали.

Питер с готовностью закивал.

— Хоть кому-то на меня не плевать, — сказал Сириус и перевернулся на спину.

Небо заволокло тучами, вмиг похолодало. Друзья спешно собрали вещи и побежали к замку, но на полпути дождь их все же настиг. Они ворвались в замок насквозь промокшие и использовали струю теплого воздуха из палочки, чтобы высушиться. Ремус обернулся к Сириусу и засмеялся, увидев вместо идеальных шелковых волос — черный одуванчик. Питер присоединился к веселью.

До самой гостиной они подшучивали над новым имиджем Сириуса, пока в гостиной не наткнулись на Джеймса. Он читал книгу у камина, листая страницы волшебной палочкой, но она упала ему на ноги, когда Поттер узнал вошедших.

— Что у тебя?.. — лицо Джеймса вытянулось при виде прически Сириуса.

— Я в душ, — сказал Блэк, не задерживаясь. На лестнице его догнал смех Джеймса.

Ремус сел в кресло, так как Поттер занял весь диван.

— Ты где пропадал целый день? Вы же должны были тренироваться анимагии, — сказал Ремус, рассматривая довольного и ни капли не смущенного друга.

— Проводил время в приятной компании.

— С Лили Эванс?

Питер не участвовал в разговоре, внимательно слушая. Он сел в соседнее кресло.

— Как она выдержала твое общество?

Джеймс усмехнулся.

— Природное очарование, не иначе.

— Ты ей приворотное зелье в тыквенный сок подлил?

— Не понадобилось, — Джеймс лег полубоком и махнул палочкой, отправляя книгу по воздуху на столик. — МакГонагалл посоветовала ей обратиться ко мне по поводу трансфигурации, и сначала мы занимались учебой. Она держала дистанцию, строго себя вела, но потом расслабилась и смеялась с моих шуток.

— И ты целый день занимался трансфигурацией?

Джеймс не успел ответить, как по ступенькам побежали шаги. Сириус перепрыгнул через спинку дивана и сел, а Поттер едва успел спасти ноги, задрав их вверх.

— О-ля-ля, какой вид, — Сириус выгнул брови и сделал пошлое лицо. Джеймс засмеялся и сел.

Волосы Блэка блестели от влаги. Когда он прыгнул, до Ремуса донесся запах специальных зелий для волос — мягкий, нежный, сладковатый.

— У меня идея, — начал Сириус, и Люпин тут же его оборвал:

— Нет.

— Но я не договорил, — возмутился Сириус, переглядываясь с Джеймсом.

— Опускается ночь, а Бродяге пришла в голову идея — точно ничего хорошего.

Сириус хитро улыбнулся и прикрыл глаза.

— Да, ночь. Мы можем взять твою мантию-невидимку, — Сириус посмотрел на Джеймса, — и потренироваться в хижине. Я уверен, что сегодня мы превратимся.

Джеймс задумался, а Ремус занял однозначную позицию — против.

— Хвост, ну хоть ты поддержи друга.

— Я не уверен, что… Там темно…

— Так бывает ночью, — усмехнулся Сириус, не дослушав. — Чего вы боитесь? Сбежим на два часика. Мы быстро.

— А если попадемся Филчу? Или Хагриду?

Сириус простонал.

— Да мы знаем все тайные ходы замка. Сбежим. Да еще с мантией.

— На Норрис мантия не действует. Она нас видит.

Сириус вскинул руки в притворной мольбе и рухнул головой на колени Джеймса.

— Был бы у нас артефакт, который показывает местоположение каждого человека в Хогвартсе, — задумчиво протянул Сириус, поудобнее устраиваясь у друга на коленях. — Мы могли бы обходить Филча и его вредную кошку.

— Мы могли бы за всеми следить и избегать неприятных личностей, — сказал Питер.

— Можем поискать информацию в книгах, — сказал Ремус. Ему понравилась идея. — Наверняка существует подобный артефакт.

— Надо заглянуть в Выручай-комнату. Там куча вещей, — вспомнил Джеймс.

Друзья задумались. Сириус первым нарушил тишину и вскочил с дивана.

— А пока мы можем сбегать в хижину.

В итоге, Ремус, как староста, помог друзьям под мантией-невидимкой выйти из Хогвартса. Они условились встретиться через два часа. На обходе Ремус услышал шум из женского туалета, в котором жила Плакса Миртл. Звуки были похожи на маленькие взрывы, а следом — смех. Люпин толкнул дверь и увидел раковины и кабинки. Плаксы Миртл в туалете не было: наверное, ее напугал шум. Он подошел к кабинке, из-за которой доносился смех, и открыл ее: второкурсники кидали бомбочки в унитаз и смеялись. Каждый раз вверх взмывало маленькое цветное