Литвек - электронная библиотека >> Алексей Григорьевич Киндеев >> Фэнтези: прочее >> Небо славян >> страница 3
женщинам. Впрочем, женщины ему нравились тоже. Будучи женатым, он, по слухам, имел и множество любовниц, что, не мешало ему, однако, жить в согласии со своей супругой и являться отцом нескольких законно рожденных в браке с ней детей.

Неспешно, в окружении танов, Хемминг приблизился к телегам и, проткнув мечом один из них, хриплым голосом произнес ругательство.

- Не успел я..., - проговорил он, видя, как на снег, из дыры в мешке, посыпалось зерно, - Знал, что рано, или поздно они покажутся у моего города, но увидеть их уже в этом году не ожидал. Вероятно, скоро сюда придет все их поганое, собачье племя! Верно, наступает черная пора для Дорестадта, если эти твари появились на землях Каролингов...

С трудом Рири поднялся на ноги и направился к стоявшим возле телег людям. Увидевшие его, приближенные Скьёльдунга, двинулись к нему навстречу, преградив мальчику путь вперед. Вряд ли они видели в безоружном, дрожащем от холода пареньке какую-либо угрозу конунгу, однако, мечи из ножен вытащили, приготовившись защитить своего господина, в случае необходимости.

- Вы видите, - прошептал Рири, указав на мешки с зерном, - Ради него они приходили... Ради него убивали.

Прищурив глаза, Скьёльдунг, внимательно смотрел на мальчика .

- От тебя пахнет как от свиньи, парень. Впрочем, ты живой. И то хорошо. Ступай отсюда. Ступай домой, если его еще не сожгли. Те твари больше не вернутся. Мои люди о них позаботятся, клянусь честью моей жены Умилы!

- Они убили всех моих. Моего отца, мать... Всех, мой господин. Мне уже некуда идти.

- Как тебя зовут, парень?

- Рири, мой конунг. Сын кузнеца...

- Не того ли кузнеца Хальвдана, который некогда удостоился чести подковать коня моего брата Гаральда?

- Да, мой господин.

Хемминг мрачно покачал головой и снял с головы шлем. Немного помолчав, он поманил Рири к себе рукой.

- Подойди сюда, парень. Вот что я тебе скажу: Твой отец был хорошим кузнецом. Хорошим воином. Такие люди как он нам нужны сейчас, когда черный зверь из Вестерфьорда поднимает голову. Я не люблю ошибаться в людях, а потому не сужу о них по внешнему их облику. Чернь, что роется в грязи и помойных отбросах, я всегда обхожу стороной, но тебя, Рири, я вижу не среди нищего сброда. Если богам угодно, чтобы ты был похож на своего отца силой духа, то они вложили в твое сердце внутреннее пламя, благородное, и не угасающее. Да, я не люблю ошибаться в людях... Я не люблю говорить о ком-то пустые слова. И слово мое твердо, как этот камень! Верю я, что будешь ты человеком!

Скьёльдунг и обернулся к стоявшему за его спиной тану

- Отвезешь пока этого птенца ко мне. Устроишь при конюшне. Здесь он был сыном кузнеца, а у меня он будет чистить лошадей. Потом посмотрим, что нам делать с этим зверенышем. То, что он выжил там, где мы не надеялись найти никого в живых, уже о чем-то говорит. Кто знает, что из него вырастет? Посмотрите какие у этого волчонка глаза... Клянусь своей бородой, в них отражаются воды залива!

И никто не мог знать в тот день, когда конунг Дорестадта принял к себе в услужение сына кузнеца Хальвдана, что вовсе не холодные воды отражались во взгляде этого мальчика, но синева неба над древней землей гипербореев.