э.).
(обратно)
676
Эразм всегда утверждал, что каменной болезнью, которою он страдал до конца жизни, его наградило дрянное венецианское вино.
(обратно)
677
В библейской книге «Бытие» (гл. XIV) рассказывается, как патриарх Авраам, узнав, что уведен в плен его племянник Лот, вооружает триста восемнадцать своих рабов и наносит поражение четырем (а не пяти) царям. На возвратном пути его встретил царь и священник Мелхиседек, дал ему хлеба и вина и благословил Авраама.
(обратно)
678
См. прим. к «Благочестивому застолью» (стр. 648).
(обратно)
679
Эвклион — скупой старик, герой комедии «Горшок».
(обратно)
680
См. прим. к «Рыбоедству» (стр. 678).
(обратно)
681
Этим именем Эразм прозрачно называет Альберто Пио (pius — «благочестивый» по-латыни, eusebes — по-гречески), князя Карпи; этот итальянский вельможа лишился наследственных владений, был на дипломатической службе у императора Карла V и умер изгнанником в Париже (Пелузии) в 1531 г. В год смерти Пио вышло в свет его сочинение под названием: «XXIII книги против различных мест в различных трудах Эразма». Выступал он и против Лютера.
(обратно)
682
Эразм насмехается над монашеской привычкою толковать Писание вкривь и вкось: текст «Евангелия от Матфея» (VI, 17), на который ссылаются францисканцы, не имеет ни малейшего отношения к погребению мертвых («А ты, когда постишься, умасти голову твою и умой лицо твое»), так же точно, как приведенное чуть ниже «наставление Павла» («Послание к Галатам», VI, 2); слова Павла означают призыв помогать друг другу.
(обратно)
683
В Древнем Риме похоронная прислуга, по ночам хоронившая умерших бедняков.
(обратно)
684
По преданию, у святого Франциска Ассизского за два года до смерти появились раны (так называемые «стигматы») на тех же самых местах, что у распятого Христа.
(обратно)
685
То есть «еретичеством» реформаторов.
(обратно)
686
Рудольф Агрикола (Ролеф Гюисманн) (1443—1485), родом из Гронингена, — филолог и философ, один из образованнейших людей своего времени. Эразм видел и слушал его лишь однажды — в школьные годы, в Девентере.
(обратно)
687
Христофор Лонголий (Кристоф де Лонгей) (1498—1522) — гуманист, несравненный подражатель Цицерону. Эразм писал о нем с неодобрением и легкой насмешкою в уже упоминавшемся выше диалоге «Цицеронианец».
(обратно)
688
Святой Франциск знал латынь очень скверно и постоянно мешал латинские слова с «варварскими» — итальянскими.
(обратно)
689
Трижды святых откровений (греч.).
(обратно)
690
Намек на евангельскую притчу о брачном пире, откуда изгоняют «человека, одетого не в брачную одежду» («Евангелие от Матфея», XXII, 1 14.
(обратно)
691
Сион — здесь: город в Швейцарии, столица кантона Валлис. Кардинал Матфей — Маттеус Шинер (ок. 1465—1522).
(обратно)
692
В 1509 г. Об их преступлении Эразм рассказывает достаточно подробно, причина же его — соперничество между доминиканцами в францисканцами. Последние старались утвердить новый догмат — о непорочном рождении Богородицы; доминиканцы были готовы на все, чтобы их опровергнуть.
(обратно)
693
«Псалтирь», CIV, 15.
(обратно)
694
Последняя книга Нового завета, изображающая конец мира и приписываемая апостолу Иоанну.
(обратно)
695
«Послание к Римлянам», I, 28.
(обратно)
696
Это было главное в учении Лютера.
(обратно)
697
Вероятно, намек на грехопадение: Ева отведала запрещенных плодов, «увидев, что дерево хорошо для пищи и приятно для глаз» («Бытие», III, 6).
(обратно)
698
Грамматическое понятие, один из тропов: употребление названия части предмета вместо названия целого.
(обратно)
699
«Деяния апостолов», ХХ, 35.
(обратно)
700
Намек на средневековую аксиому права: при изменении формы меняется существо дела.
(обратно)
701
По библейскому преданию, змей уговорил Еву отведать запрещенных плодов с дерева добра и зла.
(обратно)
702
Эзопова басня о крабе и змее, которые решили поселиться вместе. Краб скоро распознал коварство змеи и много раз внушал ей, чтобы она изменила свой нрав, но понапрасну. В конце концов однажды, когда змея спала, краб задушил ее клешней и, увидев, как она вытянулась и выпрямилась, промолвил: «Вот по какому образцу тебе бы и жить».
(обратно)
703
Человеколюбец (греч.).
(обратно)
704
Арион — греческий поэт и музыкант VII—VI вв. до н. э. Ни одно из его произведений не сохранилось. Ходила легенда о чудесном спасении его от смерти. Арион возвращался в Грецию из Италии, где выступал в разных городах и приобрел много денег. Моряки польстились на богатства певца и решили его убить. Арион попросил у них разрешения спеть перед смертью. Закончив песню, он в парадном наряде певца, с кифарой в руке бросился в море, но дельфины, привлеченные и очарованные его пением, подхватили Ариона на спину и вынесли на берег.
(обратно)
705
Аристофан из Византия, крупнейший греческий филолог III в. до н. э. Он заведовал царской библиотекой в Александрии.
(обратно)
706
Царь Мавритании.
(обратно)
707
По словам Плиния Старшего, той (по-гречески «быстроногие») — разновидность волков, безопасная для человека. Большая часть сведении, сообщаемых в этом диалоге, заимствована из «Естественной истории» Плиния. Недаром один из собеседников назван Эфорином: Ансельм Эфорин — издатель Плиния. Он гостил у Эразма во Фрейбурге весною и летом 1531 г., то есть как раз тогда, когда писался диалог «Дружество».
(обратно)
708
город на полуострове Халкидика, невдалеке от нынешних Салоник. О войне навозника с орлом см. прим. к «Благочестивому застолью» (стр. 646).
(обратно)
709
Демокритовыми баснями древние называли неправдоподобные рассказы о чудесах природы — по имени философа Демокрита, которому приписывались сочинения на подобные темы.
(обратно)
710
Эразм ошибся: эти строки принадлежат не Катуллу, а Марциалу (I, 32) и вместо Волузия (бездарного поэта, врага Катулла) в них назван Сабидий, враг Марциала. Перевод Ф. Петровского.
(обратно)
711
Греческая мера длины, равная 185 м.
(обратно)
712
Букв.: «не смоченный» (греч.).
(обратно)
713
Так древние называли Мертвое море.
(обратно)
714
Вергилий, «Энеида», VI, 747.
(обратно)
715
Гедоний — «преданный удовольствиям», Спудей — «дельный», «серьезный» (греч.).
(обратно)
716
В диалоге «О пределах добра и зла» Цицерон сопоставляет этические воззрения главных