Литвек - электронная библиотека >> Анна Чарофф >> Любовная фантастика >> Кора. Новая кровь >> страница 51
сможет создать сыворотку пробуждения… Это безнадежно.

— А кто сможет?

— Дэвид, Рема… смогли бы.

— Ну, с Дэвидом всё ясно, — вздохнул Эйсон, — надежда на то, что ты найдешь Рему. Или, может, ты сама создашь сыворотку пробуждения?

— Я? Что?

— Дэвид сказал мне, что в прошлом ты была ученым.

— Я была… я совершенно ничего не понимаю во всех этих сыворотках и как их делать!

— Тогда выход только один. Ты должна найти Рему.


***


Когда на рассвете Кора вернулась домой, Нокки уже ломился в дверь. Она махнула рукой и дверь открылась, а Джей-Нокк вылетел из комнаты и упал на пол.

— Прости! Забыла тебе сказать, что там иногда замок заедает.

— Фух! Я уж думал, ты меня заперла.

— Как? Там же нет внешнего замка? — хмыкнула Кора.

— А, и правда.

— Слушай, Нокки, меня какое-то время не будет на работе.

— Это из-за того парня?

— А? А, нет. Это из-за Ремы. Просто вдруг пришла в голову идея, где её искать. Могу тебя попросить кое о чем?

— Да, конечно.

— Я наверняка пропущу многое в ваших исследованиях за эти дни. Если не трудно систематизируй всё по поводу сыворотки сна, чтобы я могла потом посмотреть отчеты.

Нокки улыбнулся.

— Знаешь, Кора, я на твоей стороне, — он прикусил губу, — Но с остальными лучше быть поосторожнее.

Он положил руку Коре на плечо, и посмотрел своим сонным взглядом в её испуганное изможденное лицо.

— Могла не запирать меня.

— Прости, Джей-Нокк, я просто боялась за тебя.

— Или за себя?

— Нет, конечно. Что со мной будет…

— А я, между-прочим, тоже могу за себя постоять! — гордо задрав нос выдал Нокки, удаляясь в сторону ванной.

«Я просто не могу потерять ещё и тебя, Джей-Нокк, я не позволю этому случиться.»


***


Удар. Удар. Удар. Кора отлетает в стену зала, и вампиры разлетаются, чтобы не препятствовать встрече её позвоночника с мягким деревом стены. Дерево проламывается от удара, но упирается в бетонные опоры. Кора издает стон, скорее от удивления, потому что никогда прежде не испытывала такой боли.

Она пытается отогнать от себя мысли о том, что она ни на что не способна, а если и способна на что-то — то по крайней мере не может справиться с возложенными на её плечи обязанностями. Но…

Нет времени.

Глен закручивается перед ударом, исчезает в тумане. Выход только один — переместиться и ударить со спины. Именно этим он и воспользуется. Кора из последних сил превращается в летучую мышь, прячется за потолком. Глен бьет в воздух и на мгновение оказывается дезориентированным. Кора пользуется этим моментом. Отталкивается от потолка, наносит удар сверху и хочет сломать ему руку… Но Глен оказывается сильнее, и перебрасывает Кору на пол.

— Ха, — Глен отлетает в другой конец зала, — другие вампиры тоже улыбаются, — тебе не по зубам. Но! В битве с человеком такой прием был бы довольно хорош. Предлагаю на этом закончить.

Один из вампиров подлетает к Коре и протягивает руку. Она отрицательно мотает головой и показывает жестом, чтобы тот уходил — ей нужно ещё полежать.

Вскоре зал остается пустым. Кора медленно встает, сплевывает кровь и начинает медитировать, чтобы пополнить запас энергии.

Внизу, на выходе из зала её ждал Эйсон. Заметив его взгляд на себе, Кора сказала ему «привет», и, более не задерживаясь, пошла дальше. Эйсон молча схватил Кору, превратился вместе с ней в туман, и отнёс её в свой дом, в ту самую гостевую комнату, где она впервые очнулась в Фортон-Хиллз.

— Раздевайся.

— Что?

— Раздевайся, я осмотрю твои раны!

— Нет, Эйсон, я в порядке. Мне нужно просто поспать. И сходить в душ.

Мокрая от крови одежда неприятно липла к спине, а подбородок и шея уже начинали немного зудеть от подсохшей и потрескавшейся крови.

Эйсон помог Коре стянуть одежду.

— И чего ты хотела этим добиться?

— Хотела узнать свой уровень, посмотреть, на что я способна.

— И как?

— Я не знаю.

Эйсон с интересом посмотрел Коре в глаза.

— А что ты предлагаешь мне делать? Я просто хочу быть готова к тому, что мне предстоит! Я просто делаю всё, что могу! Я должна это делать!

Из черных глаз Коры покатились слёзы, она вздрогнула.

— Ты что-то скрываешь от меня, Кора?

— Это странный вопрос, Эйсон.

Он тяжело вздохнул и стал отмывать Кору от крови.

— Не двигайся, будет больно.

Кора завыла от боли.

— Всю ночь терпела и сейчас потерпи.

Эйсон обмотал Кору бинтами, пропитанными какими-то смесями, уложил её на кровать, и стал что-то говорить, но Кора потеряла сознание.

Когда она проснулась, когда солнце было на закате. Вытерев полотенцем зеленоватую смесь трав, Кора осмотрела свое тело. Теперь уже нельзя было разобрать, было ли оно зелёным от синяков или от мази. Она надела вещи прямо на грязное тело и, осторожно двигаясь, поднялась в кабинет Эйсона.

— Доброе утро, — сказала Кора.

— Как ноги?

— Я жива, — улыбнулась она.

— Ты выбрала не лучшую ночь, чтобы быть разбитой до мяса.

— Почему же? Мне кажется, это была отличная ночь. Я могу попросить у тебя крови?

— Возьми на кухне. Если хочешь, прими в ванную.

— Это всё похоже сон.

Эйсон хмыкнул.

— Я сделаю ужин.

— Это точно сон.

На кухне Эйсона не было плиты, зато была стена с красным вином и ещё одна довольно занимательная стена с сушеными травами.

Кора взяла в холодильнике первый попавшийся пакет с кровью и выпила его залпом, после чего приняла непозволительно горячий по меркам Фортон-Хиллз душ. Кора с досадой и обещаниями себе обязательно вскоре вернуться в Сан-Мирэль натянула грязную одежду на чистое тело и отправилась обратно в кабинет. Эйсон действительно сделал ужин: почистил личи, связан пучки волчьей травы, и поставил тарелку морозных ягод.

— Ничего себе, — она покрутила за горлышко кругловатую бутылку красного вина.

— Это не сон.

— Тогда что это?

— Просто еда.

— Да ладно, Эйсон, выкладывай.

— Я решил, что глупо ссориться с последним пока ещё живым и не спящим человеком, который мне хоть как-то близок.

— Близок? — Кора с удивлением посмотрела на Эйсона.

— Если ты думаешь, что я так ношусь с тобой только из-за лаборатории, то, возможно, в этом действительно есть доля правды. Но я немного привязался к тебе. И в этом тоже нет лжи.

Кора разлила вино по бокалам, а кровь по стаканам.

— Прости Эйсон, крови хочется просто невыносимо.

Она выпила залпом стакан крови и почувствовала, как она разливается по её венам.

— Что ж, да, ты тоже стал мне… ну, не другом, может быть. А может быть и другом. Я не знаю. Может, просто скажешь, что тебе от меня