Литвек - электронная библиотека >> Жюль Верн >> Авторские сборники, собрания сочинений и др. >> Братья Кип (сборник) >> страница 105
73 Бетель — смесь пряных и острых на вкус листьев кустарника Piper betle семейства перечных с кусочками семян арековой пальмы, содержащих алкалоиды, и с небольшим количеством извести.

(обратно)

74

Конхиолог — ученый, специализирующийся в конхиологии, разделе зоологии, изучающем раковины (главным образом моллюсков).

(обратно)

75

Скараба (scarabe) — французское название пифии (pythia), улитки из семейства Ellobiidae, одного из самых примитивных семейств брюхоногих моллюсков.

(обратно)

76

Морские собачки — лучепёрые рыбы восточной части Атлантики и Средиземноморья; многие из морских собачек способны покидать отливные лужи и передвигаться по суше ползком и прыжками.

(обратно)

77

Около сорока градусов по Цельсию.

(обратно)

78

Англикане — приверженцы англиканской церкви; латиняне — католики (поскольку языком богослужения католической церкви является латинский).

(обратно)

79

Новелла "Мартин Пас" (вместе с тремя другими: "Мастер Зариус", "Зимовка во льдах" и "Драма в воздухе", опубликованными в собрании сочинений г-на Верна в сборнике под названием "Доктор Окс") является одним из ранних произведений писателя, которые вышли в свет до публикации романа "Пять недель на воздушном шаре". Признание, слава молодого автора были еще впереди, в то время он не нашел еще своего жанра. Однако следить за певыми опытами будущего мэтра очень любопытно: в них уже содержатся некоторые зародыши того, что сделало творчество Жюля Верна совершенно особенным явлением в нашей литературе, и уже поэтому их надлежит сохранить. (Примеч. французского издателя С. Этцеля.)

(обратно)

80

Августин Гамарра (1785–1841) — президент Перу в 1829–1833 и в 1839–1841 годах. Андрес де Санта-Крус (1792–1865) — один из военных руководителей освободительного движения в Перу и Боливии, избирался президентом Боливии и протектором перуанско-боливийской федерации. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.)

(обратно)

81

Прячущиеся. (Примеч. авт.)

(обратно)

82

Байя старое название бразильского портового города Салвадор.

(обратно)

83

Байя старое название бразильского портового города Салвадор.

(обратно)

84

Донайре — изящество, привлекательность (ней.).

(обратно)

85

Манко-Капак ("государь, богатый подданными", кечуа) — основатель империи инков.

(обратно)

86

Анунсиасьон — Благовещенье (исп.).

(обратно)

87

Симон Боливар (1783–1830), прозванный "Эль Либертадор" (Освободитель) — один из вождей освободительного движения южноамериканских колоний Испании.

(обратно)

88

Альбион — поэтическое название Англии.

(обратно)

89

Аманкай, аманке (Hymenocallis amancae) — желтый нарцисс, растущий на береговых склонах Анд на высотах от 200 до 1000 м; однолетнее растение, которое в июне — августе бывает усыпано душистыми цветками.

(обратно)

90

Ла-Плата — здесь: название города в Боливии (ныне — Сукре).

(обратно)

91

Асар — слепой случай, случайность; удар судьбы; риск; несчастливая карта, неудачный ход (исп.). Суэрте — удача, счастье; везение; выигрыш (исп.).

(обратно)

92

Консепсьон — город на юге Чили.

(обратно)

93

Тинторера — сельдевая акула (Lamna comubica, ucn.).

(обратно)

94

Мадейра — один из важнейших притоков Амазонки, на территории Перу начинается один из ее истоков — река Мадре-де-Дьос.

(обратно)

95

Двойная ошибка автора: во-первых, июнь в Южном полушарии — зимний месяц; во-вторых, в тропиках солнце светит круглый год почти с одинаковой силой.

(обратно)

96

Кайманы — пресмыкающиеся семейства аллигаторов. Обитают в водоемах Центральной и Южной Америки.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Anne Dar - Абсолютный. Часть 1. Парадизар - читать в ЛитвекБестселлер - Тимофей Юрьевич Кармацкий - Доказательная психосоматика: факты и научный подход. Очень полезная книга для всех, кто думает о здоровье - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Викторовна Журавлева - Переводчик с эльфийского языка - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Витальевна Устинова - Сценарии судьбы Тонечки Морозовой - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Александрович Атаманов - Искажающие Реальность 11 - читать в ЛитвекБестселлер - Дэн Браун - Весь Дэн Браун в одном томе (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Ренат Шагабутдинов - Магия таблиц. 100+ приемов ускорения работы в Excel (и немного в Google Таблицах) - читать в ЛитвекБестселлер -  Алекс - (не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника - читать в Литвек