ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Макс Фрай - Лабиринт Мёнина - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Евгеньевич Голованов - Дальняя бомбардировочная... - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Константинович Тарасов - Технология жизни. Книга для героев - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Ольга Акимовна Адамова >> Детская проза и др. >> Сказки Ольги Адамовой >> страница 13
бита.

Кровь её взыграла в ней та, что мать ей влила,

Мать её была лесной дикою волчицей.

Шерсть из кожи проросла, на колени пала,

Обернулся Линей. Оборотнем стала.

Вышла с дому на порог. Что в селе творится?:

По аулу среди дня бегает волчица.

А глаза её горят злобою звериной,

Человеком ей не стать, лучше в чаще скрыться.

Мчится в лес, а он стоит на лесной опушке,

Но ружьё его дрожит под рукой ловушкой.

Те глаза! Её глаза, но волчица скрылась,

Растворилась, как роса, в небо испарилась.

Долго он искал её по лесным дорожкам,

Но найти, увы, не смог. А, зачем зверушка?

Он вернулся, все забыл. Люди — это люди,

Даже зверю не понять, как же они любят?!

Он женился, но аллах не подарит сына.

А легенда, что гласит. Речка говорила.

Через год волчица та снова прибегала.

И младенца — малыша из пасти опускала,

На пороге он нашёл малыша лесного.

Видно, рано он внимал голосу людскому.

Ждать не можем, у людей нет к другим терпенья.

Любим часто мы внимать злые наставления.

А волчица поняла матери ошибку,

Место каждому своё Богом в отпущение.

Человек среди людей должен жить с рожденья,

Чтобы смог сносить беду злобы проявления.

Если ты хранишь его от метели, стужи.

Он не вынесет и дня в зимние морозы.

Безголовый махараджа

(История основана на реальных исторических событиях происходивших в Индии)

Ратхар далёкая страна

Покрыта тайною и мхом,

О, сколько сказок в ней живёт,

Забытых дней, воскресший сон.

Ман Сингх на утренней заре,

Проснулся с солнцем махарадж

Он любит, когда спит

Джайпур с балконов на него взирать.

Прекрасный город, как цветок

Великий, гордый, да его ещё никто

Не смел срывать.

О нём мечтают и сейчас.

Умейпхован — дворец любви

Усыпан золотым ковром

От стен, прекрасных потолков

Не отведёшь уставший взор.

Ман Сингх — раб чудной красоты,

Ждал гостя нового творца,

Художник, сын чужой страны

К ним на работу прибывал.

Хочу дворец — сказал Ман Сингх,

Построить выше облаков,

Чтоб видел я с него весь мир,

И краше не было его.

Художник Тар склонил чело,

— Подарок вам, о махарадж

Привез картину я — портрет,

Принцессы Хинди, взор её

Чарует всех, и млад и стар.

— Внесите, буду очень рад!

Портрет огромный метра два

Внесли в покои, у окна

Приставив к стенке, отошли

Четыре крупных паренька.

О, чудо! Девушка стоит.

Не описать, той красоты.

Ман Сингх дар речи потерял.

Я за неё бы всё отдал.

О, Тар! Ты видел наяву?

Неужто Хинди, так мила.

Иль приукрасил сам черты,

Чтобы порадовать меня.

Нет, махарадж, с неё портрет,

Не в силах я так написать.

Она прекрасней, во сто крат

Я не могу вам передать.

«Она моя!» — сказал Ман Сингх.

Тар испугался, отбежал.

«О, махарадж!

Что натворил, я это глупость

Сделать дар,

Портрет красавицы дарить,

Не рассказав её отцу.

Меня казнят!» — и Тар упал

Без чувств, поняв,

Принёс беду.

Послание шлёт Ман Сингх

В страну, в которой

Хинди свет очей,

Его любовь, его мечта,

Живёт и радует людей.

Не ест, не спит

Ни день, не ночь

Он у портрета,

Позабыв, о том, что мир

И жизнь страны

Стоит за ним.

Он поглощён.

«Я раб!»— с портретом говорит,

Наш махарадж.

Я раб, твой раб,

Но отзовись молю тебя!

Отдам страну, но будь моя.

Так каждый день, день ото дня.

Но вот настал желанный миг,

Пришло ответное письмо.

Писал отец ему, что

Дочь давно обещана его.

Что скоро свадьба и она

Уж, очень любит жениха.

Ман Сингх обжегся-

Этих строк

Не ждал он от её отца.

Война- решил наш махарадж.

Пусть силой будешь ты моя!

Он знал — страна её мала

И в гневе развязав войну,

Дорогу кровью проливал,

К её любимому лицу.

И с каждым днём всё ближе к ней,

Он продвигался по стране,

Что делать эта красота

Не радость- смерть всем принесла?

Ну, вот её родной дворец,

Залитый кровью и слезой,

Ман Сингх вошёл.

Она моя! Теперь и телом и душой,

Но в тронном зале тишина,

Лежит лишь тело, без души.

И изувечено лицо,

Ты не найдёшь её черты.

Седой отец сидит над ней.

В руках кровавое письмо

— Умру, не буду я его.

Ты изувечь моё лицо.

Я знаю больно,

Но страна, моя с мечом в груди мертва.

Увы, пустая красота

Нам столько горя принесла.

Её отец поднял кинжал

И рядом с ней на землю пал.

Ну, а Ман Сингх бежал домой,

Ратхар был просто возмущён.

Ман Сингх прикинулся больным,

Умалишенным, всё продал.

И душу дьяволу отдал.

Ратхар чужой в нём чужаки.

Не правит больше махарадж.

Умейпхован — дворец любви,

Дворец цветов и красоты,

Стоит по ныне и сейчас.

Цветёт и ублажает глаз.

Увы, любовь к людской красе

Сгубила многих на земле.

Ман Сингх не первый, не второй,

Не расставайтесь с головой.