Эбби и сказала, что продам, когда эти акции поднимутся до десяти долларов?
— И все смеялись над тобой, да и над всяким, кто покупал их, — подхватила Марта. — Но Роско знал, что делает. Сейчас они идут по двадцать четыре.
— Я продала свои по радио, с парохода, по двадцать долларов, — продолжала Белла. — И сейчас Эбби с ног сбилась — шьет туалет за туалетом, собирается с Мэй и Тутси в Париж». Процитированный фрагмент — это образец использования разбираемого в этом рассказе умственного навыка в правильной покупке и продаже акций!
Вопрос на засыпку к уважаемому читателю.
А теперь вопрос на засыпку к уважаемому читателю сего: К какому жанру правильнее всего отнести этот рассказ? К фантастике? Или к науке? К психологии?
Вроде как всё написано по известным фактам. Но о чем речь? О паранормальных способностях. Или это скорее развлекательный жанр, так как давно имеется по теме этого рассказа известная песня:
Нет, я не плачу, и не рыдаю,
На все вопросы я открыто отвечаю,
Что наша жизнь — игра, и кто-ж тому виной,
Что я увлекся этою игрой.
И перед кем же мне извиняться? Мне уступают, я не в силах отказаться. И разве мой талант, и мой душевный жар Не заслужили скромный гонорар…
Припев: Пусть бесится ветер жестокий В тумане житейских морей. Белеет мой парус такой одинокий На фоне стальных кораблей.
О наслажденье — ходить по краю. Замрите, ангелы, смотрите — я играю. Разбор грехов моих оставьте до поры. Вы оцените красоту игры.
Ведь согласитесь, какая прелесть Мгновенно в яблочко попасть — почти не целясь. Орлиный взор, напор, изящный поворот, И прямо в руки — запретный плод.
И перед кем же мне извиняться? Мне уступают, я не в силах отказаться. И разве мой талант, и мой душевный жар Не заслужили скромный гонорар…
Припев: Пусть бесится ветер жестокий В тумане житейских морей. Белеет мой парус такой одинокий На фоне стальных кораблей.
О наслажденье — ходить по краю. Замрите, ангелы, смотрите — я играю. Разбор грехов моих оставьте до поры. Вы оцените красоту игры.
Ведь согласитесь, какая прелесть Мгновенно в яблочко попасть — почти не целясь. Орлиный взор, напор, изящный поворот, И прямо в руки — запретный плод.