ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Александр Владимирович Плетнёв - Одинокий рейд - читать в ЛитвекБестселлер - Роб Бразертон - Недоверчивые умы. Чем нас привлекают теории заговоров - читать в ЛитвекБестселлер - Вероника Мелан - Путь к сердцу. Баал - читать в ЛитвекБестселлер - Карл Ричардс - Давай поговорим о твоих доходах и расходах - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Григорьевич Литвак - Найди точку опоры, переверни свой мир - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Фридман - Вы или вас: профессиональная эксплуатация подчиненных. Регулярный менеджмент для рационального руководителя - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Владимировна Нестерова - Наследники - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Александрович Сухинин - Студент на агентурной работе - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Наталья Лазарук >> Исторические любовные романы и др. >> Город без любви >> страница 3
чтобы вы передохнули к ужину, – кротко и послушно пролепетала девушка и стыдливо поклонилась. Эрнест хотел отказаться от такого внимания, но служанка уже поднималась по лестнице, ведя его в комнаты.

Юноша был приятно удивлен убранством его скромных покоев. На полу лежал изящный ковер с восточным орнаментом, исключительное произведение искусства. Убранство комнаты составляла небольшая резная кровать и деревянный шкаф цвета спелой вишни.

– Господин желает что-нибудь? – тихо проговорила девушка.

– Нет, ничего не нужно, благодарю вас, – галантно произнес Де Бриз.

– Я прикажу нагреть воду в банном помещенье, – произнесла Таня. Эрнест кивнул, соглашаясь и отпуская девушку.

Владимир Ильич сам поднялся в покои Эрнеста Де Бриза, чтобы узнать о желаниях гостя. Эрнест сказал, что он очень доволен предоставленными ему условиями. Ровно через час после визита хозяина появилась Танюша и позвала к ужину. Эрнест Де Бриз поклонился Анне Федоровне, сделал ей изящный комплимент и поцеловал руку. Анна Федоровна была довольна новым постояльцем, хоть ранее и противилась любым гостям в доме. Владимир Ильич с явной охотою расспрашивал гостя про цены на ткани и дела старшего де Бриза. Анна Федоровна интересовалась французской модой с большим интересом. Когда подали десерт, госпожа Строгальская спросила у слуг, куда запропастилась Екатерина.

– Мы уже ищем ее в саду, госпожа, – кротко сказала смуглая черненькая служанка. Видно было, что девушка еле сдерживает слезы.

– Я думаю, что Екатерина просто гуляет в саду, не стоит волноваться за нее, – сказал юноша. Анна Фёдоровна слегка усмехнулась:

– Конечно же с ней все хорошо. Боюсь, моей дочери не передались мои черты, такие как пунктуальность и учтивость. Прошу прощения, господин де Бриз, девушка напрочь лишена манер, – стоило только хозяйке дома закончить свои слова, как, к удивлению Эрнеста, в комнату вбежала молодая девушка. Впервые он увидел настолько простую и при этом неземную красоту. Персиковое платье оттеняло цвет потрепанных ветром волос. Очаровательное круглое личико обрамляли мелкие небрежные косички. Девушка тяжело дышала от быстрого бега. Ее лицо раскраснелось от нагрузки и жгучего стыда. Эрнест Де Бриз встал из-за стола, представился и поцеловал руку девушке. Катенька слегка поклонилась, ее движения были немного нервными, а глаза с явным любопытством рассматривали гостя.

– Катя, – кротко представилась девушка и застыла как прекрасное изваяние. Анна Федоровна возмущенно вздохнула:

– Екатерина, что за манеры!

Катенька смущенно потупила взгляд и села за стол. Эрнест галантно отодвинул ей стул, чем заставил девушку еще больше смутиться.

– Не обращайте внимание, она боится чужих и ведет себя как маленький безрассудный ребенок. Господи, что же я такого сделала, что заслужила такую непокорную дочь? – Анна Федоровна картинно закатила глаза, в то время как Катенька сидела с опущенным лицом и роняла слезы на белоснежную скатерть.

– Екатерина, это непристойно, плакать перед нашим гостем. Вы не отужинаете сегодня.

Катерина покорно вышла из-за стола и практически бесшумно покинула комнату. Де Бриз заметил, что на самом деле губа девушки дрожит, лицо пылает, а ноги хотят убежать гордой рысью. Как же она была хороша! Юноша бы отдал все только для того, чтобы на лице этого милого существа никогда не было слез. Эрнест ответил на все интересующие хозяев вопросы и удалился в свою комнату, сославшись на плохое самочувствие.

Милая Катя
Девушка вбежала в свои покои и, откинувшись на шелковые подушки, зарыдала. Танюша пришла позднее и принесла ей ужин.

– Ох, вы должны покушать, моя дорогая, хотя бы ради меня! – взмолилась Танечка в ответ на отказ Екатерины. Последняя, чтобы не обидеть добрую подругу, все-таки отведала пару кусочков мяса. Глаза Кати горели странным огнем, а на лице отображались мука и удивление, а также какая-то безумная радость.

– Катенька, что с вами, здоровы ли вы? – испуганно спросила Танюша и присела на кровать рядом с девушкой.

– Я была опорочена перед нашим гостем. Каков же этот гость! Ты заметила, как он красив?

– Безусловно, я согласна с вами. Он мне напомнил картину с книги.

– Ах, Танюша, я не об этом! Ты видела, какие у него красивые глаза, они так манили меня и смущали. Я вся дрожала перед ним, как осиновый лист, у меня вспотели ладони, а лицо загорелось, как будто я была больна!

– Может вы и вправду заболели? – вскрикнула Танюша, и Катенька торопливо приложила палец к губам.

– Тише, прошу тебя. То, что я расскажу тебе, должно быть нашей самой большой тайной. Не выдашь ли ты меня, Таня?

– Госпожа, вы же знаете, что я предана вам вся без остатка.

– Слушай, – возбужденно зашептала девушка, – я закрываю глаза и вновь вижу его лицо. Уже несколько часов все мысли мои лишь об этом госте. Я судорожно вспоминаю все – его одежду, манеры, слова. Я чувствую, что его образы нужны мне как воздух, без них я не проживу и дня. Мне кажется, что я влюбилась, Таня. Я – преступница, пусть меня убьют за мое преступление! – Катюша вновь зарыдала.

– Господи, что ж вы такое говорите! Нет греха в любви, так пишут в книгах! Но она запретна здесь… Ах, моя бедная госпожа! – Танечка порывисто обняла подругу и тоже начала плакать.

– Ну-ну, Танюш, тебе ли плакать? Постыдны мои мысли, мне и ронять слезы.

– Милая моя барышня! Я все отдам, только бы вы всегда были беззаботной и веселой!

– Мы же читали, что любовь подобна адскому нектару – и сладка, и отравляет мысли. Таня, моя Танечка, николи я не буду такой, как раньше.

– Страх что вы говорите, барышня! Ах, бедная моя птичка, неужто вы в сетях!

– Да! – неожиданно громко сказала Катя. – Я в сетях! И эти сети слаще мне свободы! Я в сетях любви!

– Тише, Катенька, услышат, – прошептала служанка, неведомо для чего оглядываясь.

– Я влюблена, влюблена, – прошептала Катерина и вновь откинулась на подушки.

– Госпожа…

– Иди, оставь меня, хочу побыть одной, – чуть слышно произнесла Екатерина. Что за буря бушевала в ее неподвижном теле! Ей было жарко, она горела в огне. А потом появлялся озноб, будто ее тоненькую фигурку покрывало снежное одеяло. Катюша пыталась заснуть, но сон не желал нарушить безумный танец ее раздумий. Девушка не заснула до утра. Сквозь окно пробились первые лучи солнца. Катерина встала с кровати, растерянно обошла комнату несколько раз и вышла на свежий воздух.

Сегодня в саду ей было прекрасней, чем раньше. В воздухе витал сладковатый аромат зреющих яблок. Любимая белая беседка, обвитая виноградной лозой, горела в лучах солнца. Катя присела на горячее дерево и улыбнулась. Весь этот огонь, все эти ароматы