- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Георг Хакен Страсти по Голландии
Пьеса-сказка на гауфовские темы[1]
Светлой памяти драматургов-сказочников Тамары Григорьевны Габбе и Евгения Львовича ШварцаДействующие лица: ПЕТЕР МУНК, угольщик БАРБАРА МУНК, его мать, вдова КАСПАР, дровосек ЛИЗБЕТА, его дочь ИЕЗЕКИИЛ ТОЛСТЫЙ ШЛЮРКЕР ТОЩИЙ ВИЛЬМ КРАСИВЫЙ ХОЗЯЙКА трактира «Золотой гульден» СТЕКЛУШКА, хранитель клада ГОЛЛАНДЕЦ МИХЕЛЬ, великан-плотогон ТРОЕ ПАРНЕЙ АЛЬФРЕД ФРАНЦ ВАН ДЕР СВЕЛЬДЕР, капитан «Кармильхана» ВПЕРЕДСМОТРЯЩИЙ на «Кармильхане» ПАССАЖИР на «Кармильхане» СВЯТОЙ ПЕТР, апостол СВЯТОЙ ИЗЕКИЛЬ, пророк МУЗЫКАНТЫ и ПОСЕТИТЕЛИ в трактире БЕЛОЧКА ЗМЕЯ ГЛУХАРЬ ВОРОН КОРОВА
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Перед занавесом появляются герои спектакля. Они поют. ПЕСНЯ:Чего не бывает на свете!
Простак переспорит судьбу,
Хитрец попадается в сети,
Мертвец оживает в гробу,
С берез осыпается хвоя,
Добром притворяется зло,
Но только дыханье живое
Огонь обращает в стекло.
И хрупкий сосуд застывает,
Чтоб сделаться тверже камней.
Чего на земле не бывает?!
А всяко бывает на ней!
Кто пенится жизнью беспечной,
Кто пуст и прозрачен как лед,
Кто гибнет от раны сердечной,
А кто и без сердца живет!
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Открывается занавес. Перед зрителем — трактир «Золотой гульден» в Шварцвальде. За стойкой — Хозяйка трактира, на невысоком помосте, напоминающем сцену — музыканты, за столиками — посетители. В центре игорный стол, который пока еще пуст. Хозяйка подходит к девушке, которая протирает столики. ХОЗЯЙКА. Лизбета! ЛИЗБЕТА. Да, госпожа. ХОЗЯЙКА. Сегодня ты работаешь у меня первый день, и от того, как ты себя покажешь, будет зависеть, надолго ли ты здесь задержишься. Будь поприветливей да посговорчивей с посетителями, ведь ко мне в «Золотой гульден» захаживают самые состоятельные господа Шварцвальда. Старайся всем угождать, а не то я с тобой распрощаюсь. Тебе понятно? ЛИЗБЕТА. Да, госпожа. ХОЗЯЙКА. Смотри, Лизбета, а то от желающих на твое место у меня отбою нет. (Задумалась.) Лизбета… Слишком серьезное у тебя имя для нашего заведения. Надо бы что-нибудь попроще. У нас тебя будут называть красоткой Лизой. Так короче и доступнее. Тебе ясно? ЛИЗБЕТА. Да, госпожа. ХОЗЯЙКА. Ну, иди, работай, красотка Лиза. В трактир входит Петер Мунк. Сегодня он чисто умыт, в праздничном отцовском кафтане с серебряными пуговицами, в новых красных чулках и башмаках с пряжками. Он замечает Лизбету. ПЕТЕР. Лизбета! ЛИЗБЕТА. Ах, Петер, это ты? Тебя и не узнать. Думаю, что за ладный парень — молодец! ПЕТЕР. Говорят, если тебя не сразу узнают, то скоро разбогатеешь. ЛИЗБЕТА. Как ты сегодня принарядился! ПЕТЕР. Не все же время мне ходить чумазым угольщиком. Целый месяц я тайком от матушки откладывал часть заработка, чтобы выбраться сюда. Авось, повезет, и я выиграю кучу денег. ЛИЗБЕТА. Ну что ж, желаю тебе удачи! ПЕТЕР. Спасибо. А я никак не ожидал тебя здесь встретить. ЛИЗБЕТА. Нужда заставила. Тяжело заболел отец, и денег на лекарства и врачей не хватает, даже если продавать все молоко, что дает наша корова. А здесь хозяйка обещает хорошо платить. Но как только отец поправится, сразу же уйду отсюда. ПЕТЕР. Потанцуем? ЛИЗБЕТА. Не сейчас, Петер! Сегодня так много работы! Как-нибудь в другой раз. Не обижайся! Лизбета отходит к соседним столикам. В трактир входит долговязый детина Шлюркер Тощий. ХОЗЯЙКА. А, господин Шлюркер! Рада вас видеть! ШЛЮРКЕР. Я, как всегда, первый, хозяйка? ХОЗЯЙКА. Первый, господин Шлюркер. Проходите, присаживайтесь. 1-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Мой пришел! Ах, какой сильный! Видите? Я его уже третий год обожаю! ХОЗЯЙКА. Что будете заказывать? ШЛЮРКЕР. Кварту амстердамского пива и окорочок индюшки. ХОЗЯЙКА. У меня для вас к вашему приходу все уже готово. Эй, красотка Лиза, принеси заказ для господина Шлюркера. ЛИЗБЕТА (приносит пиво и ножку индюшки). Пожалуйста, господин Шлюркер, ваш заказ. Приятного аппетита. ХОЗЯЙКА. Специально для вас, господин Шлюркер, самое свежее пиво и самая сочная индюшатина. ШЛЮРКЕР (расплачивается). Сдачи не надо. ХОЗЯЙКА. Премного благодарна, господин Шлюркер. ШЛЮРКЕР (набрасываясь на еду и пиво). А у тебя, я вижу, новая помощница? ХОЗЯЙКА. Да, господин Шлюркер. ШЛЮРКЕР. А где же Грета? ХОЗЯЙКА. Грету пришлось попросить. Она стала слишком заносчивой. А ведь каждый должен знать свое место, не правда ли? ШЛЮРКЕР. Истинная правда. Знай сверчок свой шесток. А эта действительно недурна. Как ты ее назвала? Красотка… ХОЗЯЙКА. Красотка Лиза, господин Шлюркер. Вдобавок, она не только красива. Она еще хорошо танцует и поет. ШЛЮРКЕР. Неужели? Вздор! ХОЗЯЙКА. Думаю, что скоро вам представится случай самому в этом убедиться. ШЛЮРКЕР (закончив трапезу). Ну вот, заморил червячка, теперь можно перейти и к делу. (Обращается к посетителям) А ну, кто готов померяться со мной силой? Играем на деньги. ПЕТЕР. Я! ШЛЮРКЕР. А ты кто такой, парень? ПЕТЕР. Петер Мунк, угольщик. ШЛЮРКЕР. А хватит ли у тебя силенок, угольщик? ПЕТЕР. Я каждый день на своей тележке развожу по тонне угля, предлагая его у всех ворот, а это не всякому под силу. ШЛЮРКЕР. А хватит ли у тебя деньжонок, угольщик? ПЕТЕР. Я каждый день откладывал от своего заработка по одному талеру, и за месяц мне удалось накопить целых тридцать талеров. ШЛЮРКЕР. Тридцать талеров? А знаешь ли ты, угольщик, что в пересчете на голландские гульдены, тридцать талеров составят всего один гульден. ПЕТЕР. Знаю. ШЛЮРКЕР. А ты смельчак! Ну что ж, из уважения к твоей нищете ставлю против твоих тридцати талеров три гульдена, и начнем игру. Они садятся за один из столиков друг против друга, делают ставки, и начинается состязание — ручная борьба. Через несколько секунд Шлюркер одерживает победу над Петером. 1-Я ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Мой, мой выиграл! Ах, какой лапусик! ШЛЮРКЕР (загребая деньги в карман). Деньги мои. Знай сверчок свой шесток. Петер, погрустнев, отходит в сторону. В трактир входит рослый румяный толстяк — Иезекиил Толстый. ХОЗЯЙКА. Добро пожаловать, господин Иезекиил! ИЕЗЕКИИЛ. А что, хозяйка, мое место свободно? ХОЗЯЙКА. Свободно, господин Иезекиил, вас- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »