Литвек - электронная библиотека >> имильян владимирович дорошенко (андрей блокбастер) >> Драматургия >> Человек, который смеётся(СИ)

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СМЕЁТСЯ

В комнате сидело двое: мужчина и женщина. Женщина обратилась к мужчине: «Дорогой, я должна рассказать тебе об одном человеке». Помнится он, только переехал в наши края, поселился у нас, очень богатый человек и бизнесмен. Звали его Гарри Артикуль. Мне сразу запомнилась его фамилия, она очень интересная. - Да, этот человек, был очень необычен.

- Чем же дорогая?

- Он мне запомнился сразу же, и я в него влюбилась.

- Все влюбляются дорогая, чем же, он был необычен?

- Он, был энтузиаст, хоть и богатый, он помогал обездоленным, бедным, а ещё, что мне запомнилось в нём, так это, его улыбка. Я ни разу, когда наблюдала за ним, не видела его лица без улыбки, он то улыбался, то, смеялся в открытую, оголяя свои белоснежные зубы. Я очень хотела, смотреть на его улыбку, я могла любоваться им часами.

- Мэри, ну что же в этом такого, все смеються, все улыбаются, я вот, тоже улыбаюсь и смеюсь часто.

- Нет, нет Сэми, ты не так улыбаешься, не так смеёшься, его смех был загадочный, да к тому же, он был очень заразителен. Все, когда он улыбался, улыбались ему в ответ. Все когда он смеялся, смеялись ему в ответ.

- Да дорогая, мне стало интересно, расскажи подробнее об этом человек, где он сейчас, и что с ним?

- Об этом я расскажу, в конце рассказа.

- Так вот, тогда Сэми, я жила ещё с родителями, а не с тобой. У нас, рядом с нашим поместьем остановился человек, и он нас: меня, маму, отца пригласил на вечер. Я ещё подумала тогда, может он молодой, может, я влюблюсь в него, и так и случилось. Отец, мама и я пошли к нему в гости. Я надела нарядное платье с кружевами.

И вот, мы у него, дверь была открыта, и мы вошли. Пригласил он не только нас, но и всю округу. Как только мы вошли в его владения, он увидел нас, и заиграла торжественная музыка. Он подбежал к нам, всех обнял, и всех нас расцеловал. Ему мне показалось, было, лет так тридцать, а мне всего двадцать два.

Он, нас посадил за стол. Налил нам вина и спросил: «Как нас зовут?» - рассказал анекдот и засмеялся так, что отец, я, и мама тоже засмеялись. Смех его был великолепен, он заражал нас своим смехом, и мы смеялись в ответ, вторили ему хором смеха. Он был очарователен, галантен, мил с нами, он был королём в этот вечер. Он правил в этот день, и мне хотелось сидеть возле него, обнимать его и быть рядом с ним. Он волшебник, сотворил со мной такое.

- Что дорогая?

- Что моё сердце не выдержло, и я влюбилась в него. И как только, кто-то входил в его поместье, звучала торжественная, волнительная музыка, и он бежал к людям, целовал их, обнимал, веселил, спрашивал как дела, и как настроение? Все семьи сидели за отдельными столами. Там было, много великолепной еды, и много разных коктеллей, напитков, шампанское. Звучала красивая музыка, он где-то раздобыл великолепных музыкантов. Он ходил между столами и веселил всех, кто пришёл к нему, расказывал политические и простые новости. Он наверно, каждое утро читал газеты, а может и смотрел телевизор. Все смеялись с его анекдотов, даже если они были не смешные, главное, что он смеялся, а все остальные смеялись, как эхо за ним. И я, смеялась вместе со всеми.

- И ты, влюбилась в этого весельчака?

- Да дорогой, я в него влюбилась, это была моя первая любовь, я дала клятву себе, любить его до конца дней. Эта любовь вспыхнула во мне неожиданно, она ворвалась, как ураган на берега Темзы, и я радовалась, веселилась, когда он подходил к нам, смотрела ему в глаза, и видела там, казалось мне себя. Я полюбила его прекрасный рот, как этот рот смеялся и улыбался, то я хотела, тут же отдаться ему. Да, этот рот похож на рот Гуинплена из рассказа Гюго, так же всё время улыбался, казалось этот человек, не знает ни бед, ни скорби, ни печали. Я ни разу не увидела, во время вечера, чтобы улыбка сходила с его уст. Я так не могла, я пробовала, держать улыбку минуту, и у меня уставал рот. А он, всё время улыбался.

И вот, этот вечер, казался мне самым прекрасным на земле, мне казалось, что время летит, так быстро. Но Гарри Артикуль, всё время смотрел на калитку, казалось, что он кого-то ждал. Ты знаешь Сэми, я так расплылась, я растаяла, у нас собирались лучшие люди нашего посёлка, а посёлок наш богатый, но самый богатый из нас был - Гарри Артикуль, он обладал сногсшибательной улыбкой, я ждала повода, чтобы признаться ему в любви.

- И что, он ответил на твою любовь?

- Погоди Сэми, ты всё узнаешь. Так вот, Гарри, всё время смотрел на калитку.

И вот, пришла она, на мою голову мисс Дейзи, она была сама, родители её, болели в то время. Красивая, прекрасная, милая девушка, как мне тогда показалоь, ей тогда было двадцать три года.

Гарри, как увидел её, весь засиял, казалось, он стал солнцем, он побежал к ней. Он схватил её за руку и повел за столик, казалось, он заранее, поставил этот столик для неё, для этой Дейзи. И весь вечер, он сидел теперь, только возле неё. Иногда, он вставал, обходил всех, спрашивал: «Вам ничего не надо?», - и уходил опять к ней.

Я была взбешена, он, весь вечер проводил у её ног.

- А ты, что дорогая?

- Я злилась и бесилась, я решила отбить его у Дейзи. Когда был белый танец, я подошла к нему и пригласила его на танец. Он конечно, учтивый кавалер согласился, и мы стали танцевать. - О дорогой, что это был за танец! Это был воздушный танец, я была, как королева с ним, все на нас смотрели и кивали головами, мол, хороши, красивы, молоды. Я кружилась в танце, царица совершенства казалось, вселилась в меня, королева танца, я танцевала, как богиня. Он, как король, нет, как царь. Отец, потом мне сказал: «Что он подумал в тот вечер, что с нас бы, вышла идеальная пара». Я смотрела ему в глаза, я хотела близости с ним, той сексуальной зверино-плотской близости, он был, не только красив, но, ещё и сексуален. Он, был, в общем, очарователен.

- А кто лучше, я или он?

- Не надо сравнивать Сэми, вы оба хороши. Этот танец, казался мне вечностью любви на озере лебедей, воздух стал красивым, мягким от него пахло духами известными, я не могла угадать марку. От меня пахло розами ветров, и мы танцевали, как боги среди поместья Артикуля, где собрался народ нашего богатого посёлка. Да, здесь селились элиты, это было хорошее место, чтобы надолго здесь поселиться, и здесь поселился мой Артикуль, мой Гарри. Во время танца я уже говорила, Гарри молчал, а я так была счастлива, я впервые ощутила себя счастливой. Я так ждала от него слова, что он скажет мне: «Я полюбил вас Мэри всем сердцем», - но, он смотрел на

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Кора Рейли - Лука Витиелло - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Карташева - Сломанный лёд - читать в ЛитвекБестселлер - Линда Джонсон - Слабо влюбиться - читать в ЛитвекБестселлер - Павел Алексеевич Астахов - Дочки-матери - читать в ЛитвекБестселлер - Майк Омер - Гибельное влияние - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Тьма после рассвета - читать в ЛитвекБестселлер - Карло Чиполла - Фундаментальные законы человеческой глупости - читать в ЛитвекБестселлер - Алекс Найт - Бунтарка в академии. Турнир Четырёх Стихий - читать в Литвек