ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Лайош Грандпьер и др. >> Детектив и др. >> Зарубежный детектив - 87 >> страница 176
Р. Сиголаева

Корректоры Н. Овсяникова, М. Пензякова, В. Назарова


Сдано в набор 15.07.86. Подписано в печать 27.05.87. Формат 84х108 1/32. Бумага книжно-журнальная № 2. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать высокая. Условн. печ. л. 31,92. Усл. кр. отт. 32, 34. Учетно-изд. л. 34,6. Тираж 200 000 экз. (1-й завод 50 000 экз.). Цена 3 р. 70 к. Заказ 1338.


Типография ордена Трудового Красного Знамени издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адрес издательства: 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21.


…………………..
FB2 — mefysto, 2023



В ПОСЛЕДНИХ ВЫПУСКАХ СБОРНИКА «ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ» ОПУБЛИКОВАНО


1983

Дьердь Фалуш, Габор Иожеф

(Венгрия)

ОПЕРАЦИЯ «КАТАМАРАН»


Ларс Лундгорд

(Дания)

ПАДЕНИЕ


Агата Кристи

(Англия)

ПОСЛЕ ПОХОРОН


1984

Збигнев Сафьян

(Польша)

ГРАБИТЕЛИ


Джеймс Грейди

(США)

ШЕСТЬ ДНЕЙ КОНДОРА


Франсиско Гарсиа Павон

(Испания)

ОПЯТЬ ВОСКРЕСЕНЬЕ


1985

Димитр Пеев

(Болгария)

ВЕРОЯТНОСТЬ РАВНА НУЛЮ


Штефан Мурр

(ФРГ)

ГИБЛОЕ МЕСТО


Матти Юряна Йоенсуу

(Финляндия)

СЛУЖАЩИЙ КРИМИНАЛЬНОЙ ПОЛИЦИИ



Зарубежный детектив - 87. Иллюстрация № 20

Примечания

1

Так в тексте. Очевидно, опечатка, скорее всего запертой. — Примечание оцифровщика.

(обратно)

2

Английский политический детектив. М., «Радуга», 1986, с. 56.

(обратно)

3

Галамб — голубь (венг.). (Здесь и далее примечания переводчиков.)

(обратно)

4

Рэли У. (1552–1618) — английский мореплаватель, поэт, драматург, историк.

(обратно)

5

Один из высших чинов в британской разведке.

(обратно)

6

Должностное лицо, разбирающее дела о насильственной смерти при сомнительных обстоятельствах.

(обратно)

7

Хейтер хочет привести латинское выражение sub specie aeternitatis — с точки зрения вечности.

(обратно)

8

Языки программирования.

(обратно)

9

На данный случай (лат.).

(обратно)

10

Сноровка (франц.).

(обратно)

11

Двусмысленности (франц.).

(обратно)

12

Здесь: искренне заблуждающийся (лат.).

(обратно)

13

Форстер Э. М. (1879–1970) — английский писатель, автор психологических романов на семейно-бытовые и моральные темы.

(обратно)

14

Вдвоем (франц.).

(обратно)

15

Нравы (лат.).

(обратно)

16

Баркерз — один из крупнейших лондонских универсальных магазинов.

(обратно)

17

Клее, Пауль (1879–1940) — известный швейцарский художник-абстракционист.

(обратно)

18

Уже было (франц.).

(обратно)

19

Жизнь в розовом цвете (франц.).

(обратно)

20

Входите (нем.).

(обратно)