оценить ход времени. Воскресение будет для них следующим мгновением после того, как их глаза закрылись в смертном сне. Для христианина смерть — это приобретение, потому что искушения, испытания и скорби отступают, и впереди сияет славное бессмертие.
(обратно)
444
Е. Уайт, Великая борьба, с. 558.
(обратно)
445
«Death», SDA Bible Dictionary, rev. ed., p. 278; Cp. Questions on Doctrine, p. 524.
(обратно)
446
«Resurrection», SDA Bible Dectionary, rev. ed., p. 935.
(обратно)
447
Question on Doctrine, pp. 67, 68.
(обратно)
448
«Resurrection», SDA Bible Dictionary, rev. ed., p. 936.
(обратно)
449
См. SDA Bible Commentary, rev. ed., vol. 7, p. 885.
(обратно)
450
См. Questions on Doctrine, p. 495.
(обратно)
451
«Когда зверь и лжепророк будут брошены в озеро огненное» (Откр. 19:20), «прочие» (Откр. 19:21), или «оставшиеся» из числа их последователей, будут убиты мечом Христа. Это «цари, сильные, тысяченачальники» и «все свободные и рабы» (Откр. 19:18). Эти же группы людей упоминаются в связи с шестой печатью, когда они попытаются скрыться от лица Агнца (Откр. 6:14–17); тогда небо скроется, свившись, как свиток, и всякая гора и остров двинутся с мест своих. Очевидно, что эти тексты Писания говорят об одном и том же событии, которое поколеблет землю, — о Втором пришествии Христа.
Как много людей подвергнутся смерти в числе «прочих», исходя из Откр. 19:21? Согласно Откр. 13:8, во время Второго пришествия на земле будет только два класса людей: «И поклонятся ему (зверю) все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни». Поэтому очевидно, что когда «прочие» будут «убиты мечом» (Откр. 19:21), не уцелеет никто, кроме тех, кто противостал зверю и чье имя записано в Книге жизни (Откр. 13:8)» (SDA Bible Commentary, rev. ed., vol. 7, p. 885).
(обратно)
452
Cp. Questions on Doctrine, p. 500. Козел отпущения не является спасителем праведных.
(обратно)
453
В Септуагинте это выражение использовано для перевода древнееврейского слова «техом» («бездна») в Быт. 1:2. Это указывает на то, что на протяжении тысячи лет состояние земли будет, по крайней мере отчасти, напоминать состояние земли в начале, когда она была «безвидна и пуста, и тьма над бездною». См. SDA Bible Commentary, rev. ed., vol. 7, p. 879.
(обратно)
454
Тот факт, что они царствуют или владычествуют, вовсе не подразумевает присутствие на земле живых нечестивых. До грехопадения люди владычествовали над частью творения, определенной им Богом (Быт. 1:26). Для того, чтобы царствовать, вовсе не нужно иметь непокорных подданных.
(обратно)
455
SDA Bible Commentary, rev. ed., vol. 7, p. 880.
(обратно)
456
Maxwell, God Cares (Boise, ID: Pacific Press, 1985), vol. 2, p. 500.
(обратно)
457
Откровение описывает, как на землю опускается Новый Иерусалим, не указывая точного времени самого события, потому что в предыдущей главе мы видим «город возлюбленный», окруженный полчищами сатаны. Из этого следует вывод, что Новый Иерусалим должен опуститься прежде, чем земля будет обновлена.
(обратно)
458
Именами Гог и Магог названы враги Израиля, собиравшиеся напасть на народ Божий и Иерусалим после изгнания (Иез. 38:2, 14–16). Ряд пророчеств Ветхого Завета, касающихся Израиля, не были исполнены. Они исполнятся тогда, когда Бог позволит сатане и его воинству, не принявших спасения, выступить против Его народа и «города возлюбленного» для последнего сражения великой борьбы.
(обратно)
459
Questions on Doctrine, p. 505.
(обратно)
460
Ср. SDA Bible Commentary, rev. ed., vol. 4, p. 708.
(обратно)
461
«Hell», SDA Encyclopedia, rev. ed., p. 579.
(обратно)
462
см. «Hell», SDA Dictionary, rev. ed., p. 475
(обратно)
463
Ср. с пророчеством Иеремии об уничтожении Иерусалима неугасимым огнем (Иер. 17:27), которое сбылось, когда Навуходоносор захватил город (2 Пар. 36:19). Огонь пылал до тех пор, пока город не был полностью разрушен, а затем угас.
(обратно)
464
Questions on Doctrine, p. 539.
(обратно)
465
William Temple, Christian Faith and Life (New York: Macmillan, 1931), p. 81.
(обратно)
466
Cp. «Hell», SDA Bible Dictionary, rev. ed., p. 475.
(обратно)
467
См. James White, «The New Earth. The Dominion Lost in Adam Restored Through Christ», Review and Herald, Mar. 22, 1877, pp. 92, 93.
(обратно)
468
Русским словом «новый» переведены два греческих слова, употребленные в Новом Завете. «Нэос» выражает идею новизны касательно времени и может переводиться словами «новый», «недавний», «молодой». Противоположное ему по значению прилагательное «архайоо означает «старый», «первоначальный», «древний». С другой стороны, слово «/сапное» означает «новизну формы или качества» и может переводиться как «новый», «свежий», «отличный по своей природе». Оно противоположно по значению прилагательному «палапоо — «старый», «древний», «изношенный», «поврежденный». Для описания новой земли употреблен термин «кайнос» («New Earth», SDA Bible Dictionary, rev. ed., p. 792).
(обратно)
469
Там же.
(обратно)
470
Richard W. Coffen, «New Heaven, New Earth», These Times, Sept. 1969, p. 7.
(обратно)
471
Neal C. Wilson, «God's Family Reunited», AduentistReuiew, Oct. 8,1981, p. 23.
(обратно)
472
E. Уайт, Великая борьба, с. 677.
(обратно)
473
Там же.
(обратно)
474
Там же, с. 674.
(обратно)
475
«Clusters of Eschol», Review and Herald, Nov. 14, 1854, pp. 111. 112.
(обратно)
476
C.S. Lewis, MereChris«anity(Westwood,NJ:BarbourandCo., 1952),p. 113.
(обратно)
477
Fagal, Heaven is for You, p. 37.
(обратно)
478
«Clusters of Eshol», pp. 111, 112.
(обратно)
479
Uriah Smith, «The Popular Hope, and Ours», Review and Herald, Feb. 7,1854, p. 20.
(обратно)
480
E. Уайт, Великая борьба, с. 678.
(обратно)