ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Константинович Тарасов - Технология жизни. Книга для героев - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Глазунов - Похищенные инопланетянами - читать в ЛитвекБестселлер - Аласдер Грей - ЛАНАРК: Жизнь в четырех книгах - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Анатольевич Сидоров (Фима-Жиганец) >> Исторический детектив и др. >> Кровавый джокер >> страница 2
— Абсолютно. У меня ограниченный круг лиц, с которыми я общаюсь.

— Хорошо. Мистер Мартинес, вы можете идти. Для вашей же безопасности за вашим особняком круглосуточно будет вестись наблюдение. Вы не возражаете?

— Нет. Я только рад, что вы станете моей охраной на время. До свидания.

Банкир встал со стула и вышел из кабинета.

После него Стивен опросил еще пятерых банкиров и четверых членов банковской элиты, но результат был такой же — они знали Роберта, но почти с ним не общались. Да и прошлое у всех было разным.

Инспектор позвонил Луи, чтобы попросить совета.

— Алло. Мистер Паскаль? Я зашел в тупик. Опросив всех крупных банкиров Лондона и нескольких членов элиты, я выяснил, что у них совершенно нет общего!

— Да ну? — сказал детектив. — Что ж, даже не знаю, что вам посоветовать.

Дверь в кабинет Стивена открылась, и в комнату вошел сержант Бишоп. Флетчер прижал рукой трубку к груди и спросил:

— Чего тебе?

Мужчина помялся, а потом произнес:

— Сэр, у нас еще один труп.

— Кто на этот раз? — удивился инспектор.

— Акционер Уильям Смит. Нашла тело его жена Элизабет Смит. Вот адрес.

Бишоп положил на стол бумажку с данными. Стивен приложил трубку к уху.

— Мистер Паскаль? Вы были правы, у нас еще одно убийство. Вы сможете подъехать?

— Конечно. А куда?

Инспектор продиктовал адрес.

— Хорошо. Я собираюсь, — Луи повесил трубку.


IV
Прибыв к особняку акционера Уильяма Смита, Стивен и детектив пожали друг другу руки. Их встретила заплаканная женщина, представившаяся Элизабет Смит. Она провела группу в кабинет мужа, где лежало тело.

— Как и в прошлый раз. В луже крови у своего письменного стола, — заметил Стивен.

После этих слов он подошел к шкафу, в котором стоял сейф. Инспектор осмотрел его и вынес вердикт:

— Следов взлома нет. Мисс Смит, откройте сейф, пожалуйста.

Женщина открыла сейф и пересчитала пачки с деньгами.

— Ничего не пропало, — сказала она.

— Что за чертовщина! — воскликнул инспектор. — Зачем кому-то нужно убивать богатых людей, разве как не с целью ограбления?

Луи указал на письменный стол.

— Опять карта. Валет черви. И, судя по рубашке, из той же колоды.

— Действительно, — промолвил Стивен. — Мисс Смит, у вас есть предположения, кто бы мог убить вашего мужа?

Элизабет, нервно вздыхая, ответила:

— Это все его тюремные дружки. Это точно они убили Уильяма!

— Ясно, — задумчиво произнес инспектор. — Мистер Паскаль, давайте выйдем. Сейчас, на всякий случай, они все осмотрят.

Он указал на двух полицейских: сержанта Бишопа и констебля Грина.

Уже на улице Стивен с недоумением сказал:

— Я не понимаю, что у них может быть общего? Банкир и акционер — оба богатые, но на этом их сходство заканчивается. В общем, поехали в Скотланд-Ярд, будем детально изучать их прошлое. Вы же не против, мистер Паскаль?

— Нет, ничуть, — ответил детектив.

Мужчины сели в машину и направились в Скотланд-Ярд.

Там Стивен дал Луи папку с информацией о Роберте Камбелле, а сам принялся на Уильяма Смита.

Параллельно обмениваясь данными, мужчины сравнивали оба досье.

— Я и не знал, что можно так крупно подняться после тюрьмы, — удивился детектив.

— Как это? — не понял Стивен.

— Ну, Роберт Камбелл с пятьдесят второго по пятьдесят девятый год сидел тюрьме Пентонвиль.

Инспектор переменился в лице.

— В Пентонвиле? Уильям Смит тоже там сидел. Надо же! С пятьдесят первого по пятьдесят шестой за попытку изнасилования!

— В какой камере? — спросил Луи.

— В сто сороковой.

— Вот это совпадение! Уильям тоже в сто сороковой!

Стивен встал с кресла, открыл дверь в коридор и дал задание ожидавшему Бишопу:

— Срочно найди мне досье тех, кто сидел в Пентонвиле в период с пятьдесят первого по пятьдесят девятый год в сто сороковой камере!

Сержант побежал в архив и через десять минут вернулся с досье Джеймса Брауна, политика, сидевшего в той же камере с пятьдесят четвертого по пятьдесят шестой год за мелкое мошенничество. Инспектор пробежался глазами по данным фигуранта, записал его адрес и с группой захвата вместе с Луи поехал к дому Джеймса.


V
Прочистив участок и дом политика, детективы никого не обнаружили, кроме самого хозяина, лежавшего в луже крови у своего письменного стола в кабинете. Рядом с телом лежал нож, а на столе — карта джокера со следами крови на обороте.

— Это последний, — сделал вывод Луи. — Больше убийств не будет. Преступник оставил на столе карту джокера, которой в стандартных картах нет. Здесь она означает «конец игры». Да и нож рядом лежит.

— Ага, — кивнул Стивен. — Опять никаких улик, никаких следов, сейф опять не взломан.

— Мда, — вздохнул Паскаль. — За что бы зацепиться?

В этих размышлениях оба сыщика отправились в Скотланд-Ярд.

По возвращению в полицейский участок, инспектор Флетчер сказал:

— У всех троих мужчин общий период жизни — тюрьма. Нужно отталкиваться от нее. А что если вызвать тюремного надзирателя? Может, он что-нибудь нам поведает?

— Хорошая мысль! — поддержал Луи. — Нужно передать Бишопу.

Через сорок минут в кабинет Стивена зашел мускулистый мужчина со шрамом на лбу.

— Это вы Майкл Джонсон — тюремный надзиратель в Пентонвиле, который отвечает за содержание заключенных? — спросил инспектор.

— Да. Мне сообщили, что со мной хотят поговорить. Что случилось?

Луи объяснил:

— Дело в том, что недавно были убиты Роберт Камбелл, Уильям Смит и Джеймс Браун. Вы знали их, не так ли?

— Конечно. Они сидели в сто сороковой камере.

— Вы можете рассказать, случалось ли там что-то особенное? — спросил инспектор.

— Да нет. Я старался поддерживать порядок в тюрьме. Правда, они постоянно играли в карты. Один раз я даже показательно их сжег.

— Они играли втроем? — уточнил Луи.

Майкл ответил:

— Нет, почему же? Вчетвером.

— С кем еще? — спросил Стивен.

— Так их же четверо в камере было. Последнего Дэвидом Вильсоном звали. Он позже сел за грабеж на семь лет. Кстати, он их постоянно и обыгрывал.

— Спасибо, мистер Джонсон. Вы можете идти, — Стивен открыл дверь.

Когда надзиратель вышел, Луи задал риторический вопрос:

— На что можно играть в карты, как не на деньги? — и тут же начал рассуждать, к чему бы это могло привести. — Если Вильсон их обыгрывал, значит, они остались ему должны. А так как он вышел на волю позже, то его сокамерники уже успели разбогатеть. А когда он после тюрьмы отправился к ним за деньгами, они его, естественно, послали куда подальше.

Стивен поддержал:

— Да. А если он не забрал