Литвек - электронная библиотека >> Роман Викторович Титов >> Детективная фантастика и др. >> Предвестник >> страница 8
задумываясь. Усек?

Рик долго смотрел на оружие. В свете расставленных по периметру раскопа прожекторов оно вдруг показалось более устрашающим, чем оживший инопланетный корабль за спиной. Затем кивнул:

— Понял. — И выбросив из головы все мысли о капитане, сосредоточил все внимание на пришельце.

Какое-то время он размышлял, как подступиться к звездолету. Непосредственно физический контакт был бы предпочтительней, но предыдущая попытка одного из лаборантов дала понять, насколько идея плоха. Тогда Рик решил сделать так, как поступал в тех редких случаях, когда ему приходилось взаимодействовать с запертыми в изоляционных клетках убийцами. Он медленно снял все ментальные блоки, которыми каждый телепат отгораживается от мыслей окружающих. Один за другим защитные барьеры спадали, открывая сознание внешнему воздействию. Никогда в жизни ему не доводилось чувствовать себя более уязвимым. Совершив несколько расслабляющих вдохов, Рик мысленно обратился к кораблю. Обошлось без слов или четко сформулированных желаний, лишь чистое, на грани наивности, любопытство, выраженное в форме легкого психического касания. Коснулся и все, принялся ждать.

Однако ждать пришлось долго. Притом настолько, что Фатыхов, о котором Рик напрочь успел позабыть, занервничал.

— Пантелеев, ну что там? Чего ты молчишь, мать твою?!

— Заткнитесь, капитан!

— Эй! — моментально взвился тот. — Ты охуел что ли?! Не смей меня затыкать!

Рик не удивился бы, если б старый служака после этого бросился на него с кулаками, но даже не подумал обернуться. Уязвленное самолюбие Фатыхова его не волновало, а вот реакция корабля, будто нарочно поджидавшего, когда кто-нибудь выйдет из себя и даст маху, — очень даже.

Первым, что Рик увидел, было щупальце, метнувшееся вперед с таким удивительным проворством, что в течение пары следующих мгновений он даже не понял, что случилось. А когда все-таки сообразил взглянуть на Фатыхова, тот уже захлебывался кровью, хлеставшей из сквозной дыры в его же горле.

— Ты… ты… он… сука!..

Остолбенев от неожиданности, Рик мог лишь смотреть, как глаза капитана закатились и он рухнул лицом вниз, не обещая подняться.

— Капитан! — Рик попытался броситься на помощь, но с удивлением обнаружил, что не только внезапность смерти начальника службы безопасности мешала ему пошевелиться. Опустив взгляд, он увидел, что еще одно инопланетное щупальце, став тонким и гибким, подобно хлысту погонщика, крепок обвило его лодыжки и не позволяло сделать и шагу. — Ах ты…

Договорить ему тоже не дали. Корабль, будто почуяв перемену в настроении, без усилий повалил Рика на лед и потащил к себе.

Рик пробовал вырваться, но все было тщетно. Каждая его попытка освободить ноги от пут звездолета, вдруг превратившегося в кровожадное чудовище, разбивалась о несоизмеримость сил. Как-никак тварь в сотни раз превосходила его размерами и уж явно не могла уступать мощью. Кроме того, невзирая на состояние, близкое к панике, Рик не забывал, что случилось с лаборантом, коснувшимся корабля голой рукой. Пускай он не представлял, какая именно участь ему уготована, самостоятельно повторять подвиг студента, Рик не собирался.

В поле зрения попался всеми забытый пояс убитого лаборанта.

Рик, продолжая скользить по льду, повиновался инстинкту и схватил болтавшийся на скобе ледоруб. Немеющие от холода пальцы вцепились в гладкую рукоятку, словно в последнюю соломинку. Само собой, попытка побороть звездолет ничего бы не дала, и Рик не стал даже пытаться. В его голове зародилась идея, которая могла сформироваться лишь под тяжестью обстоятельств. Все еще не понимая, какая участь ему уготована, он перехватил инструмент поудобней и, подгадав момент, когда окажется в непосредственной близости от зловеще поблескивавшего корпуса, размахнулся и со всей силы вогнал изогнутое острие в блестящую обшивку.

Глупо было ожидать немедленной реакции, особенно с учетом последствий выстрела Фатыхова. Тем не менее ответ последовал, но выразился в виде лилового разряда, ударившего Рика по руке.

Крик боли потонул в машинном скрежете, которым внезапно разразился не предполагавший этого корабль. Рику казалось, будто в его уши впиваются тысячи мелких сверл, разрывая в клочья барабанные перепонки. Сам себя он больше не слышал, но зато с необычайной ясностью осознавал, что происходит. Как если бы душераздирающий звук, издаваемый пришельцем, служил некоторым средством коммуникации. Множественное эхо ощущений, весь смысл которых сводился лишь к одному: корабль хотел оставить свой ледяной плен, чтобы воссоединиться с далекими братьями. Для этого он нуждался в разуме, достаточно натренированном для исполнения роли центрального обрабатывающего устройства. А чей разум мог подойти для этого лучше, чем разум телепата?

Едва полное понимание этого достигло сознания Рика, он перестал сопротивляться. И дело тут было далеко не только в тщетности борьбы. Неведомо как, неведомо почему, он вдруг с ясностью, какой еще ни разу в жизни не испытывал, ощутил, что только бросив попытки вырваться, сумеет сохранить и собственное «Я» и возможность свободно мыслить. А это-то ему и надо было. Фатыхов считал телепатов результатом творения неких «инопланетяшек», мечтавших поработить человечество. Что ж, Рик готов подтвердить или опровергнуть это утверждение. Только прежде собственными глазами убедиться, какие цели преследуют те, к кому так стремится найденный корабль. И как только все прояснится, Рик приложит все возможные усилия, чтобы вернуться домой и рассказать людям правду.