ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Эдвард Станиславович Радзинский - История династии Романовых - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Красная таблетка - читать в ЛитвекБестселлер - Донна Тартт - Тайная история - читать в ЛитвекБестселлер - Фэнни Флэгг - Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» - читать в ЛитвекБестселлер - Терри Пратчетт - Делай Деньги - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Лихи - Свобода от тревоги. Справься с тревогой, пока она не расправилась с тобой - читать в ЛитвекБестселлер - Айзек Азимов - Академия - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - В промежутках между - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Николай Иванович Лорер >> Биографии и Мемуары и др. >> Записки моего времени. Воспоминание о прошлом >> страница 78
И. В. Поджио, за мужем в Сибирь не поехала и, расторгнув свой первый брак, вышла замуж за князя А. И. Гагарина. Аналогично поступила ее сестра Екатерина Андреевна, бывшая замужем за декабристом В. Н. Лихаревым. Последний тяжело пережил измену жены и сохранил чувство к ней до смерти. Ср. выше (с. 525) о портрете, найденном среди вещей убитого Лихарева.

С. 539. …племянница моя сожгла их… — А. О. Смирнова-Россет оставила довольно значительное мемуарное наследие, породившее ряд споров о мере его подлинности. См.: А. О. Смирнова. Записки, дневник, воспоминания, письма. М., 1929; А. О. Смирнова-Россет. Автобиография. Неизданные материалы. М., 1931. См. также: С. В. Житомирская. К истории мемуарного наследия А. О. Смирновой-Россет. — В кн.: Пушкин. Исследования и материалы. Л., 1979, т. IX, с. 329–344.

С. 540. Клейнмихель — Здесь примечание П. И. Бартенева: «Он был тогда дежурным генералом Главного штаба».

Но вот принесли «Инвалид»… — В газете «Русский инвалид» публиковались приказы по армии, в том числе — об отставке.

С. 543. …создания Аракчеева — графа Витта… — Отношения Витта с Аракчеевым были конфликтны. Отмечено М. В. Юзефовичем,

…из декабристов теперь нет ни одного в Сибири и на Кавказе. — В 1867 г. еще был жив оставшийся в Петровском заводе по своей воле И. И. Горбачевский.

С. 545. …нашлась одна достойная женщина… — Это место вызвало возражения П. Н. Свистунова. «Две дочери княгини Трубецкой были воспитаны в Иркутском институте, а старшая дома немкой-гувернанткой. По выпуске младшей из института при ней была гувернантка-полька, но не англичанка».

Все что знавал, все что любил… — Неточная цитата из поэмы Байрона «Шильонский узник» в переводе В. А. Жуковского (гл. XII).

А. НЕМЗЕР

Примечания

1

Надо писать вместе со своей совестью, пред лицом бога, в интересах человечества (фр.).

(обратно)

2

Представители Королевства Польского! (фр.).

(обратно)

3

Все троны будут поколеблены (фр.).

(обратно)

4

У нас на юге дела идут лучше (фр.).

(обратно)

5

Слушайте, молодой человек! Если вы хотите что-нибудь сделать путем тайного общества, то это глупость. Потому что если вас двенадцать, то двенадцатый неизменно будет предателем! У меня есть опыт, и я знаю свет и людей (фр.).

(обратно)

6

Невмешательства (фр.).

(обратно)

7

К нашему делу (фр.).

(обратно)

8

Общество открыто. Если будет арестован хоть один человек, я начинаю дело (фр.).

(обратно)

9

Господь — моя крепость (нем.).

(обратно)

10

Мост вздохов (ит.).

(обратно)

11

Главный заводчик (фр.).

(обратно)

12

«Я мог бы вас помиловать, и, если я буду иметь уверенность, что вы станете отныне верным слугою, — я это сделаю». — «Государь, — ответил Николай Бестужев, — мы вот как раз и жалуемся на то, что император все может и что для него нет закона. Ради бога, предоставьте правосудию идти своим ходом, и пусть судьба ваших подданных перестанет в будущем зависеть от ваших капризов или минутных настроений» (фр.).

(обратно)

13

Сосед (фр.).

(обратно)

14

Боже, храни короля (англ.).

(обратно)

15

Внезапное нападение (фр.).

(обратно)

16

«Вы его жена?» «Государь! Я беременна!» (фр.).

(обратно)

17

«Сударыня! Вот приказ коменданту с разрешением приехать к Анненкову и сумма в 3 тысячи рублей с моей стороны на оплату поездки» (фр.).

(обратно)

18

Государственной тюрьмой (фр.).

(обратно)

19

— Я француз, сударь. — Ваше имя? — Шампань де Норманди, сударь. — Император Павел сослал меня сюда 40 лет тому назад. Будьте добры, сударь, дайте мне несколько су! (фр.)

(обратно)

20

«Как дела, г-н Шампань?»… «Ничего себе, сударь, я иду в кабачок!» — Прощайте, г-н Шампань де Норманди? (фр.).

(обратно)

21

Да, сударь, не знаю. «У меня деньги, а у тебя кошелек» (нем.).

(обратно)

22

Записки путешествий (фр.).

(обратно)

23

Дорогой Н… Приезжайте как можно скорее, мы будем спокойно, жить в Кургане (в Тобольской губернии), на 4 тысячи верст ближе к нашему Отечеству!

(обратно)

24

Полковник Александр Муравьев а уважение к его откровенности и раскаянию должен был просто быть сослан в Сибирь без указания, на сколько лет, не лишаясь чинов и дворянства.

(обратно)

25

У Нарышкиных едят очень хорошо, но пьют очень плохо (фр.).

(обратно)

26

Верни мне молодость назад (нем.).

(обратно)

27

Здесь — очень хорошо, очень хорошо (англ.).

(обратно)

28

Не всегда же так будет (нем.).

(обратно)

29

Первый шаг всегда много стоит (фр.).

(обратно)

30

Я остаюсь и буду жертвой (фр.).

(обратно)

31

Ничегонеделанье (фр.).

(обратно)

32

По-своему (фр.).

(обратно)

33

Что это выскочки (фр.).

(обратно)

34

Прощай, Франция (фр.).

(обратно)

35

Подражание Инсусу Христу (лат.).

(обратно)

36

Человек с кинжалом (фр.).

(обратно)

37

Северная мадам Рекамье (фр.).

(обратно)