Литвек - электронная библиотека >> Елена Александровна Кабанова и др. >> Психология >> 333 удовольствия и 1000 проблем >> страница 24
тише воды, ниже травы, при нем она вспоминает о любви к ближнему и становится доброй христианкой. К тому же Сережиному отцу все тот же босс выразил свое одобрение и сказал, что в Европе предпочитают играть свадьбу именно так. И теперь бедолага со всем занудством и ответственностью выкладывался в благоустройство торжества.

Тем временем Лариска горько рыдала на моем плече, после того как Сережа три раза подряд забраковал выбранные ею свадебные платья:

Я и не предполагала, что у нас такие разные взгляды на жизнь! Он ведет себя как нудный старый хрен! Как его папочка!

Должна признать, что он прав, как бы ни противно тебе это было слышать. Наряды просто «писк-визг», но они не для церкви. Тебя бабуля в таком виде к отцу Кириллу не подпустит. Впрочем, если учесть, что он тебя крестил в младенчестве и все твои прелести уже видел…

Ну вот! И ты на его стороне! Как я одинока! Все против меня! Я — сирота!

Обратись к Настьке с Танькой — они тебя поддержат. Будете выступать вместе: трио «Клуб одиноких сердец». Гвоздь программы — забойный песняк: «И нет нам в этом мире равных, красоткам умным, но бесправным!» Рифму только отдай текстовику — поправить.

Несмотря на иронию, признаюсь: я и не думала сердиться на Лариску, хотя порой и у нас возникали стычки. В обстановке повышенной напряженности искра била из всех. Очевидно для того перед свадьбой и устраивают мальчишники с девичниками, чтобы все перебесились, выпустили пары и предстали перед алтарем в более-менее смиренном виде. Я не знаю, что было на мальчишнике у Сережи, но девичник у Лариски был по-настоящему ужасен. Типа все присутствующие решили проститься с детством здесь и сейчас. Самым невинным занятием оказался подсунутый Таньке с Настькой косячок. Две принципиально непьющие зануды сидели и хихикали, как два дельфина. А завтра они будут холодеть при мысли, что мы с Лариской все знаем про их моральное падение.

Что заставляет будущих молодоженов устраивать перед «самым счастливым (ха-ха) мигом в жизни» такой вот забег на выживание: сто километров по Сахаре без воды, без обуви и без группы поддержки? Чтобы точно знать, кто из них не верблюд и кого придется к финишу на горбу переть? А если оба не верблюды? Тогда, значит, и жениться не стоит? Или это старинная мудрость, помогающая усмирить нрав молодых хотя бы на время медового месяца? Ведь по сравнению с «подготовительным этапом» все, что следует за свадьбой, покажется форменным раем и благодатным краем. И будут новобрачные ворковать, аки голуби, хотя впоследствии, оправившись от психотравм, полученных во время подготовки и собственно торжества, они превратятся… в тех же голубей. Только из другой традиции — из дальневосточной. Здесь они символизируют коварство и похоть. Здесь змеи куда привлекательнее и чище — в нравственном смысле.

Как видите, дорогие читатели, мучения могут не только последовать за удовольствиями, но и предшествовать оным. И какой только хренотени не придумают люди, чтобы придать ритуалу торжественности! Как будто без мучений и радость не полна. Нарочно это делается или так нечаянно выходит, я, пожалуй, подумаю в следующей книге. В той, которая называется «Пасьянс или шахматная партия».

1

Хотя Санта-Клаусу, если верить преданию, для раздачи подарков непременно нужно спуститься по каминной трубе — видимо, из мазохистских побуждений.

(обратно)

2

Словосочетание из выступления, а может, из статьи застойных времен. Автор неизвестен, употребление повсеместное.

(обратно)

3

Корректорам: глагол оставьте. Это юмор. Авторский.

(обратно)

4

Из знаменитого монолога Гамлета, акт III, сцена 1. Перевод М.Лозинского.

(обратно)

5

Этот тип с холеными усами — лысый, маленький, толстенький, мелко семенящий и никогда ничего не объясняющий вплоть до самой детективной развязки — словом, этот герой Агаты Кристи определенно доставал всех встречающихся ему англичан тем, что намеренно выглядел чудаком и даже психом. Дескать, я хоть и псих, и иностранец, а мозгов у меня побольше, чем у всей английской полиции.

(обратно)

6

А точнее, из лорда Горинга, украшавшего клуб холостяков на протяжении всей комедии «Идеальный муж». А в конце комедии, естественно, выбывшего из оного заведения по не зависящим от него причинам. Как говорится, был лорд Горинг украшением, да весь вышел.

(обратно)

7

«Виктор и Рольф» — весьма популярный нидерландский дуэт модельеров. То есть популярный у тех, кому есть что почитать на этикетке, кроме как «в горячей воде не стирать, а в холодной ваш порошок не справится!». Один байер (покупатель, заядлый до профессионализма) сказал, что их «шмотки хорошо выставлять в витринах под рождество, чтобы снизить наплыв туповатых покупателей».

(обратно)

8

Корректорам: просьба слова подобного рода на «литературный вариант» не менять.

(обратно)

9

См. сноску 8.

(обратно)

10

См. сноску 9.

(обратно)

11

Смесь серной и соляной кислоты.

(обратно)

12

Юная, но весьма практичная Сесили, персонаж пьесы О.Уайльда «Как важно быть серьезным».

(обратно)

13

Чрезвычайно глупая, сентиментальная и утомительная особа, героиня книг П.Г.Вудхауза. Верила, что звезды — это божьи маргаритки, а детишки рождаются, когда сморкаются феи. Тем не менее очень хотела замуж и четко просчитывала, какой муженек перспективнее. Все они таковы, эти Мадлен Бассет: лепечут слащавую ерунду, пока до подсчета дебета-кредита не доходит.

(обратно)

14

А.Грибоедов «Горе от ума». Действие второе, явление 4.

(обратно)

15

Автор книжек о Муми-тролле и его друзьях, живущих в Муми-дален — долине Муми-троллей.

(обратно)

16

Цитата из фильма «Василий Иванович меняет профессию».

(обратно)

17

Корректорам: оставьте это слово без изменений. Не надо никакой самодеятельности типа вашего незабвенного опуса — «богацство».

(обратно)

18

Для неавтомобилистов поясняю: дорожный знак под названием «кирпич» — белая полоска на красном фоне — означает «проезд воспрещен».

(обратно)

19

В фильме и в некоторых переводах название «пастырей деревьев» звучит как «энты», а в литературном переводе «Двух твердынь» Дж. Р.Р.Толктиена, сделанном В.Муравьевым, они называются «онтами».

(обратно)

20

С.Довлатов «Заповедник».

(обратно)

21

Б.Пастернак