Литвек - электронная библиотека >> Эрнест Уильям Хорнунг >> Детектив >> Девять положений закона >> страница 7
появился небрежно одетый пожилой человек, который уставился на меня округлившимися глазами.

— Выглядит слишком уж свежо для шедевра старого мастера, не правда ли? — сказал Раффлс.

Тон, которым он это произнес, был весьма странный. Я смог предположить только то, что он завидует моему успеху.

— То же сказал и Крэггс, а я на нее почти и не смотрел.

— Ну а теперь-то посмотри. Посмотри внимательно. Ей-Богу, я, должно быть, подделал ее лучше, чем мне думалось.

— Это — копия?! — воскликнул я.

— Это — копия, — ответил Раффлс. — Это та самая копия, в поисках которой я, почти разрываясь на части, объездил всю страну. Это копия, которая воспроизводит не только саму живопись, но и изнанку холста так, что, по твоему же собственному свидетельству, произвела глубокое впечатление на Крэггса и могла бы сделать его счастливым на всю оставшуюся жизнь. А ты пошел и ограбил его!

Я лишился дара речи.

— Каким образом вам это удалось? — спросил сэр Бернард Дебенхэм.

— Ты его, случаем, не убил? — сардонически поинтересовался Раффлс.

Даже не взглянув в его сторону, я повернулся к сэру Бернарду Дебенхэму и рассказал ему всю историю своим хриплым, возбужденным голосом, ибо только так я смог сохранить хотя бы остатки самообладания. В процессе рассказа я стал несколько успокаиваться, и в конце концов в душе моей осталась одна только горечь; завершая свой рассказ, я попросил Раффлса, чтобы в следующий раз он сообщал мне, что намерен делать.

— В следующий раз?! — тотчас же воскликнул он. — Мой дорогой Кролик, ты говоришь так, словно мы собираемся быть ворами-взломщиками и этим зарабатывать себе на жизнь!

— Я убежден, что вы ими не станете, — сказал, улыбаясь, сэр Бернард, — потому что вы, несомненно, отважные молодые люди. Будем надеяться, что наш общий друг из Квинсленда поступит так, как сам же говорил, и не откроет своего ящика для карт до тех пор, пока не вернется домой. Его будет ждать мой чек, и я искренне удивлюсь, если он еще раз побеспокоит хоть кого-то из нас.

Больше мы с Раффлсом не перекинулись между собой ни словом, до тех пор пока я не оказался в специально отведенной для меня комнате. Я и здесь не горел желанием говорить с ним. Но он вошел следом за мною и взял меня за руку.

— Кролик, — сказал он, — не будь столь суров с человеком! Я чертовски спешил и отнюдь не был уверен, что мне вовремя удастся получить то, что мне было нужно. Это — факт. Но ты отправился туда и ликвидировал все сделанное мною. А это, пожалуй, было лучшее из всего того, что мне когда-либо удавалось. Но так мне и надо. Что же касается дела твоих рук, старина, то ты не обижайся, если я скажу, что никогда не думал, что ты способен на такое. В будущем…

— Не говори мне о будущем! — воскликнул я. — Я все это ненавижу и намерен со всем этим покончить!

— Я тоже, — сказал Раффлс. — Пока я заработал целую гору денег.

Примечания

1

Причиной и источником (лат.).

(обратно)

2

Библейский персонаж, упоминаемый в «Деяниях святых апостолов». Анания и его жена Сапфира, продав землю, утаили часть суммы, однако апостол Петр уличил их во лжи Богу.

(обратно)

3

Это я сам (лат.).

(обратно)