162
Лувен (флам. Левей) — город в Бельгии, расположенный восточнее Брюсселя; Лувенский университет основан в 1425 году.
(обратно)
163
Говоря о «стадии зеркала», Ж. Бодрийяр использует термин, обозначающий у Ж. Лакана период в развитии ребенка, в который формируется воображаемое.
(обратно)
164
«Невозможный обмен» — работа Ж. Бодрийяра, вышедшая в 1999 году.
(обратно)
165
Валери (Valéry) Поль (1871–1945) — французский поэт и писатель, много размышлявший о сущности творчества.
(обратно)
166
Хоппер (Hopper) Эдвард (1882–1967) — американский художник.
(обратно)
167
Бэкон (Bacon) Фрэнсис (1909–1992) — английский художник ирландского происхождения.
(обратно)
168
Именно так, то есть через пробел, в оригинале.
(обратно)
169
Речь идет о немецком этнологе Вильгельме Мюльмане (1916–1989), книга которого «Революционное мессианство третьего мира» (1961) в 1968 году вышла во Франции в переводе Ж. Бодрийяра.
(обратно)
170
Судя по всему, имеется в виду работа М. Вебера «Протестантская этика и дух капитализма» (1905) (рус. изд.: Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма / Перев. М. И. Левиной // Вебер М. Избранные произведения. М., 1990).
(обратно)
171
Слово «минимальное» [le minimal] в данном случае может быть понято и в своем обычном значении, как «наименьший», и как «мини-зло» (mal по-французски — «зло»); аналогичным образом и используемое Ж. Бодрийяром субстантивированное прилагательное «виктимальное» [le victimal] можно прочесть и как просто «жертвенное» (victime по-французски — «жертва»), и как «зложертвенное», «жертвуемое злу».
(обратно)
172
Шоа (др. — евр. Shoah) — слово, которое приблизительно можно перевести как «мрак пустоты»; наряду с греч. «холокост» используется для обозначения уничтожения евреев нацистами в годы Второй мировой войны.
(обратно)