Литвек - электронная библиотека >> Герберт Тідеманн >> История: прочее и др. >> Бабин Яр: Критичні питання та коментарі

Переводчик: Віталій Крюков

Жанр: История: прочее, Политика и дипломатия, Публицистика

Серия: Ревізіонізм Голокосту

Год издания:

Язык книги: украинский

Страниц: не подсчитано

Издано в серии:

Издательство: Ernst Gau,ß, (Hg.) Grundlagen zur Zeitgeschichte, Grabert-Verlag

Город печати: T,ü,bingen

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 3  месяц: 26   год: 64   всего: 303

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 118.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 520.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 151.4 Кбайт
Читать онлайн

Герберт Тідеманн використовує стандартні наукові методології для аналізу повідомлень, свідчень очевидців та інших джерел щодо так званої "трагедії Бабиного Яру". Автор висуває і досліджує версію, що "трагедію Бабиного Яру" вигадало НКВС/КДБ для сокриття власних злочинів проти українського народу. Автор також ставить і розглядає багато гострих питань відносно цієї події, зокрема щодо походження сумнівного плаката, яким нібито десятки тисяч жидів закликали 29 вересня 1941 р. зібратися з майном на розі невеличких вулиць. Він також не знаходить відповіді на питання чому ніхто ніколи не вимагав проведення в Бабиному Яру криміналістичних досліджень.
Книга Герберта Тідеманна «Бабин Яр: Критичні питання та коментарі» разом із працею Удо Валенді «Бабин Яр — ущелина "з 33 771 убитими жидами"?» (Babi Jar — Die Schlucht „mit 33.771 ermordeten Juden“?) на сьогоднішній день є найбільш відомими і ретельними дослідженнями історії Бабиного Яру. На жаль, вітчизняні науковці-історики не прагнуть розібратися в тому що насправді відбулося в урочищі "Бабин Яр" за часів ІІ-ї світової війни та в епоху сталінських репресій.
Передмова перекладача
Дана стаття була опублікована у збірнику Ернста Гаусса "Основи новітньої історії", виданої в 1994 році видавництвом Граберт-Ферлаг у м. Тюбінген, Німеччина. Вільний продаж цієї книги в Німеччині досі заборонено. Перекладач висловлює щиру подяку швейцарському автору Юргену Графу1 і бельгійському книготорговцю Зигмунду Фербеке, який надіслав мені цю чудову книгу. Незважаючи на деяку тенденційність статті, вона буде цікава всім любителям сучасної історії, тим більше що про ревізіоністські погляди на цю проблему мало що відомо. Переклад статті дещо скорочено.
Мені, з іншого боку, довелося доповнити статтю кількома примітками, що стосуються тих аспектів історії Бабиного Яру, які не могли бути відомі німецькому автору більше 9 років тому. Вони позначаються цифрами в дужках і наведені в кінці статті. Хотілося б, щоб ця стаття підхльоснула дійсно незалежне і вільне вивчення цієї трагедії, яке багато в чому змогло б допомогти поліпшенню взаєморозуміння між нами, східними слов'янами, з нашими німецькими сусідами.
Віталій Крюков, Київ, 2003


Ключевые слова: аерофотозйомка айнзацкоманда Бабин брехня війна геноцид голокост гої документи жиди жидобільшовиз КДБ Київ концтабір народ НКВС німці окупація ревізіонізм репресії срср сіонізм терор Україна українці хуцпа євреї ізраїль історія

  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: