Литвек - электронная библиотека >> Пол Боулз >> Современная проза и др. >> Вверху над миром

Переводчик: Валерий Викторович Нугатов

Жанр: Современная проза, Контркультура

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 165

Издано в серии: creme de la creme

Издательство: Kolonna Publications, ,Митин Журнал

Город печати: Тверь

ISBN: 978-5-98144-101-1

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 10   год: 30   всего: 223

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 205.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 606.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 831.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 181.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 212.3 Кбайт
Читать онлайн

Доктор Тейлор Слейд и его молодая жена отправляются в Панаму, чтобы развеять скуку. Случайная встреча меняет не только их планы, но и судьбу: шаг за шагом они все глубже погружаются в трясину зловещих галлюцинаций. Впервые в русском переводе — последний роман знаменитого американского прозаика Пола Боулза, шедевр эпохи психоделических экспериментов.

Когда я писал «Вверху над миром», я курил гашиш, а потом уходил на целый день в лес с ручкой и блокнотом. Название романа — это строка из детской песенки, следующая фраза которой, «So high», в 60-е годы приобрела второе, наркотическое значение. Если меня спрашивают, какой из моих романов мне нравится больше всего, я всегда отвечаю: «Вверху над миром», потому что мне удалось сказать все, что я хотел, столь ясно и лаконично.
Пол Боулз
В романе «Под покровом небес» Боулз рассказывает о постепенном разрушении психики двух американских туристов в Северной Африке. В своем четвертом романе «Вверху над миром» он вновь обращается к той же теме, только декорации другие — Центральная Америка. Его герои — средние американцы, наивно полагающие, что деньги и здравый смысл защитят их от любых невзгод. Боулз великолепно умеет нагнетать напряжение, так что сочетание мелких, кажущихся невинными деталей завершается, в конце концов, воплем ужаса. В садах, которые рисует Боулз, неизменно прячется стервятник, поджидающий жертву.
The New York Times


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: