ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Сергей Сергеевич Тармашев - Катастрофа - читать в ЛитВекБестселлер - Умберто Эко - Имя розы - читать в ЛитВекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Синдром Петрушки - читать в ЛитВекБестселлер - Тони Шей - Доставляя счастье. От нуля до миллиарда - читать в ЛитВекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитВекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитВекБестселлер - Лиз Бурбо - Твое тело говорит «Люби себя!» - читать в ЛитВекБестселлер - Дмитрий Хара - П. Ш. - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Корнель Макушинский >> Детективы и др. >> Скандал из-за Баси (журнальный вариант)

Переводчик: Тамара Мачеяк

Жанр: Детективы, Детская проза, Сентиментальная проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 140

Издано в серии:

Издательство:

Город печати:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 2  месяц: 43    год: 153    всего: 229

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 216.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 557.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 677.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 191.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 204.5 Кбайт
Читать онлайн

Эта повесть была напечатана в Журнале "Пульс" в 1993 году.

В Польше эту книжку читал любой, причем еще в детстве. И не только эту, но и другие книги Корнеля Макушиньского. Он писал и для самых маленьких, и для ребят постарше, и для взрослых. Но вообще-то известен он за Бугом примерно так же, как у нас Корней Иванович Чуковский. Кстати, и молодость их пришлась на одно и то же время, только умер Макушиньски раньше — еще перед войной.

На наш взгляд, есть несколько причин, почему эту милую повесть не перевели у нас до сих пор. Это именно те причины, по которым мы и выбрали ее для перевода и публикации. Во- первых, она совершенно лишена признаков какой-либо идеологии. Героиня, пятилетняя сиротка Бася, несмотря на то, что действие повести происходит в предвоенной буржуазной Польше, попадает отнюдь не в пролетарскую среду и тем не менее чувствует себя прекрасно. Вообще, единственный критерий добра и зла в этой книге — отношение к ребенку. Отсюда вытекает и «во-вторых»: эта книга религиозна, но так, как бывают религиозны умные люди, которые не вывешивают нательный крест поверх свитера, а просто поступают по совести, веря, что воздастся каждому по делам его.

Повесть «сделана» по старым добрым рецептам мелодрамы, в ней много ошибок и недоразумений, многое просто условно, так, как в жизни обычно не бывает. Например, чудаковатый рассеянный доктор, вместо того чтобы отвезти Басю, оставшуюся без матери, в Варшаву самому — дорога отняла бы у него четыре часа в оба конца — отправляет ее одну-одинёшеньку, повесив ей на шею картонку с адресом. Но если бы доктор поступил так, как диктует элементарная логика, не было бы и приключений. А приключений здесь сколько угодно — и печальных, и забавных, есть над чем посмеяться, а есть над чем и всплакнуть — даже суровому пятнадцатилетнему человеку, не говоря уже о его слабонервных и чувствительных родителях.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий:


Поле "e-mail" является не обязательным и приватным, он не будет опубликован в комментарии.