Литвек - электронная библиотека >> Мачей Сломчинский >> Классический детектив >> Я расскажу вам, как погиб…

Книга - Я расскажу вам, как погиб…. Мачей Сломчинский - прочитать в Литвек

Переводчик: М Г Черкашина , Валерий И Ермола

Жанр: Классический детектив

Серия: Джо Алекс #1, joe alex #1, joe alex #1

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 113

Издано в серии:

Издательство: НЕОквинт

Город печати: Москва

ISBN: 5-87188-012-6

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 11   год: 48   всего: 291

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 141.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 521.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 558.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 133.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 123.2 Кбайт

Читать онлайн

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.

Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.

Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…


Клитемнестра Вот я стою, гордясь, что дело сделано. Убила. Отпираться я не стану, нет. Накидкою, огромной, как рыбачья сеть, — О злой наряд! — Атрида спеленала я. Не мог он защищаться, убежать не мог. Ударила я дважды, дважды вскрикнул он И рухнул наземь. И уже лежавшему — В честь Зевса подземельного, спасителя Душ мертвецов, — я третий нанесла удар. Так, пораженный насмерть, испустил он дух, И с силой кровь из свежей раны брызнула, Дождем горячим, черным оросив меня. И радовалась я, как ливню Зевсову Набухших почек радуется выводок. Перевод с древнегреческого С. Апта
Эсхил. «Орестея»
  : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий:

ДРУГИЕ КНИГИ: